9. Addison says— (a) Edward the Confessor was the first that touched for the Evil. (6) An ounce of mother is worth a pound of clergy. (c) The third (couple were) the genius of a commonwealth, and a young man of about twenty-two years of I could not learn. Write a note on each passage, explaining the meaning and allusions. age, whose name 10. What was the nature of the inscription on the Monument ? 11. Explain fully these words from Addison-burgesses, gules, ignoramus, Mews, plum, tawdry; and these from Macaulay-dragoon, excise, Janissaries, jennet, moss-trooper, musket. 12. What is the meaning of When the Treasury was in commission. 13. Where are Gadshill, Charing Cross, Lombard Street, Ratcliffe Highway ? Add a few words of description to each name. ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE. PART II. The Board of Examiners. 1. Who were the authors of the following works : Abou Ben Adhem, The Arcadia, English Bards Give a full account of two of the works. 2. What works were published in the last Decade of the Sixteenth Century ? Estimate their value in Literature. 3. Sketch briefly the characteristics of the poetry of George Herbert, Gray, Scott, and Swinburne. 4. Give an account of the style and the contents of each of the following books :-Burton's Anatomy, Lyly's Euphues, the Essays of Elia. 5. Trace the influence of the French Revolution on English Poetry and Poets. 6. Bacon's New Atlantis is often compared to the Utopia and the Oceana. Show the difference between the objects with which these books were written. 7. What allusions are made to Marlowe in his con temporaries ? 8. Comment on the following passages from Hooker:(a) a number of axioms in philosophy. (b) as hitting jump that indivisible point. (c) all things that are have some operation not violent or casual. (d) the Arch-philosopher. 9. Explain the following passages from Tennyson's Idylls :(a) The dragon-boughts and elvish emblemings. (6) That smells a foul-fleshed agaric in the holt. (c) Like sparkles in the stone Avanturine. (d) He felt, were she the prize of bodily force, Himself beyond the rest pushing could move The chair of Idris. Red after revel, droned her lurdane knights In one, 10. Give some account of the Dedication and Epilogue of the Idylls. 11. The Mort d’Arthur ends with the line “And on the mere the wailing died away.” The Passing of Arthur has some thirty lines added to this. What is this new conclusion ? Comment on the addition. 12. Of the 13 poems by Browning preserved under the title - Men and Women some are mere pictures, others convey the poet's lessons. Criti. cise this statement. 13. Comment on the following : (a) That day the daisy had an eye indeed. Who turn the deacon off his toasted side, content. (c) This low-pulsed forthright craftsman's hand of mine. (d) No gaudy ware like Gandolph's second line. (e) First cut the Liquefaction, what comes last? 14. Write an Essay on “The Style is the Man.” FRENCH LANGUAGE AND LITERATURE. The Board of Examiners. 1. Translate (a) Cinna. C'en est encor bien moins alors qu'on s'imagine douteuse. honteuse. Maxime. Pour sortir de ses fers jamais on ne rougit. Cinna. On en sort lâchement, si la vertu n'agit. Marrime. Jamais la liberté ne cesse d'être aimable ; Et c'est toujours pour Rome un bien inestimable. с (6) Auguste. En est-ce assez, ô ciel ! et le sort, pour me nuire, séduire ? -CORNEILLE.-Cinna. 2. Translate, adding short notes- Sgan. Tu t'en lèveras plus matin. toute la maison ! Sgan. On en déménage plus aisément. (6) Lu. Un petit enfant de douze ans se laissit choir du haut d'un clocher, de quoi il eut la tête, les jambes et les bras cassés; et vous, avec je ne sais quel onguent, vous fîtes qu'aussitôt il se relevit sur ses pieds, et s'en fut jouer à la fossette. (e) Lu. Ah! palsanguenne, monsieur, voici bien du tintamare ; votre fille s'en est enfuie avec son Liandre. C'était lui qui était l'apothicaire ; et vlà monsieur le médecin qui a fait cette belle opération-là. -MOLIÈRE.—Le Médecin Malgré Lui. 3. Describe very briefly the plot of Les Demoiselles de Saint-Cyr. 4. Translate the following passages from Les Rayons et Les Ombres : (a) Le premier avait l'air fatigué, triste et grave, Comme un trop faible front qui port un lourd projet. |