Obrázky na stránke
PDF
ePub

Kadiravail Kavirayar. 19th cent. Against people who receive a monthly salary of 10 Rupees and spend 100 Rupees. Appended is a little work, Diskavundu Malai, 46, against the exactions of money-lenders.

Eniyerram. Cupp. 16mo. 55 pp. 2 as. Attributed to Pukalenti Pulavar. Tale about a ladder constructed to expose Duryodhana.

70

Erelupatu. Oru. Kampan. 11th cent. stanzas in praise of the plough and the Vellala caste. Kalimadal. கலிமடல். L. Erotic.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

This

136 pp. By Oddakkuttar. About 11th cent. work celebrates the conquest of the Kalinga, or Telugu, country, by Kulotunka Chola.

Kaliyana Yesal. . 18mo. 12 pp. 4 கலியாண ஏசல். pie. By Virasami Seddiyar. 19th cent. A marriage dialogue. The work commences as follows:

"Sister of the Bride: All the happiness the bridegroom is now to enjoy arises from my sister: ten days ago even a Pariah dog would not drink water in his house.

Brother of the Bridegroom: The happiness which the bride is now to enjoy is all from my brother. If I should tell the condition in which she was in her childhood, all would burst out laughing.

[ocr errors]

Sister The bridegroom has now an embroidered dress; a turban on his head; a long jacket; a handkerchief to hold in his hands.

Brother: The bride has the happiness of bathing three times a day; of besmearing her face with saffron, and putting a scented mark on her forehead; and of perfuming herself with sandal-wood, &c.

Kaliyana Usal

20. 18 mo. 14 pp. 4 pie. Anon. A marriage song when the bridegroom and the bride are swung on a kind of couch.

"O thou who art like the beautiful cuckoo and peacock, swing so that the necklace of flowers, diamonds, emeralds, and pearls, may move, and the whole pandal may sway at the same time.

O thou that are the most beautiful of men, swing so that the brilliant loth and pendant gems may move, and the insects may buzz about the garlands."

Kaliyana Valttu.

ш. 18mo. 28 pp. 6 pie. Anon. Congratulations addressed to the bridegroom and bride by married women.

"O ye who wear the marriage badge, salute ye, with joy!
Salute ye the bridegroom, salute ye the chaste virgin!
Hail ye
the Vedas and the Brahmans!

May the parents of the bridegroom and bride rejoice!
May the relatives and friends be glad !"

Kannan Sandai. #580068 TL. Small 4to. 86 pp. 3 as. Attributed to Pukalenti Pulavar. The battle between Karna and Arjuna. A story from the Mahabharata in Ammanai metre.

Kapota Vakkiyam. கபோத வாக்கியம். Tale of a pigeon, founded on an episode of the Ramayana.

[ocr errors]

Kappal Paddu. L. Songs for boatmen. Kosuppatam, &c. Q ̧ùs &c., 18mo. 6 pp. 3 pie. Anon. Five common songs about musquitoes, on pounding paddy, in praise of snuff and against snuff, and on the goddess Caveryamman. The commencement is as follows :—

"O thou obstinate musquito, do not torment me by thy attacks. O thou musquito, the son of a fool, thou comest buzzing close to my ears. I will burn thee with a firebrand; escape for thy life!"

Kodisura Kovai. கோடீசுரர் கோவை. By Sivakkoluntu Tesikar. 19th cent. Kudikedar Malai. Li Lon. குடிகேடர் மாலை. Kavirayar. 19th cent.

are ruining their families.

8vo. 64 pp. Erotic.

By Kadirvail Against bad people, who

Kamaratevar Sattira Kovai. குமாரதேவர் சாத்திரக் Cáг. 16mо. 169 pp. 5 as. By Kumaratevar. 17th cent. Tale of the marriage of a King, &c.

A

Kulappa Nayakan Katal. கூளப்பநாயகன் காதல். 16mo. 42 pp. 3 as. By Suppira Tipa Kavirayar. tale of Kulappa Nayakan of Madura.

Kusela Makamunivar Sarittira Kirttanai.

FOU LO கா முனிவர் சரித்திரக்கீர்த்தனை. 8vo. 48 pp. 4 as By Lakkumipati Tasar. Tale of a Rishi, founded on the Bhagavat.

MAKAPARATAM. ¤ˆüğü. Selection, 8vo. 280 pp. 12 as. By Villiputtur Alvan. About 16th cent. The portion by Villiputtur includes only ten of the eighteen books, into which the poem is divided, and there are only 3373 stanzas. Last century another poet, Nallapillai, enlarged it by adding 14,728 stanzas. Only about 700 of the latter have been printed. The following specimen is from Ellis:

“Male and female elephants with their calves, furious lions and tigers everywhere appeared; and foxes, deer, and hares, wild horses and oxen wandered all about.

Here when the cruel lion heard the bellowing of the young elephants, he remained terrified in his cave and durst not leave it; and when the loud bleating of the sheep reached the ear of the furious tigers, they lay all night trembling and sleepless from fear.

Here clouds and serpents are ever wandering or reclining on the side of the mountain; here all the stones scattered around are marked by the sandals of red cotton on the feet of the females of the wild tribes of the forest, whose eyes dart venomous glances.

Though neither desire, anger, joy, grief, or wealth are ever seen here, all around in this resort of the great sages, are beheld daily oblations and sacrifices and the smoke of burnt offerings.

The mountain Candamadanam, where dwell the sages, the cause of all things, resounded with the cries of elephants, the constant murmuring of water, sparkling with collected gold, and the sound of the scriptures which point out the path of truth." P. 57.

Malkam Lewin Turai. 46

g. 18mo.

8 pp. Anon. In praise of Mr. Malcolm Lewin, Madras Civil Service, who lost his appointment from the part he took about the time the Lex Loci Act was passed. The chorus is, "He is the righteous man; he is the kind-hearted gentleman." "The man who removes

those who labour to make converts and destroy caste; therefore, he is the righteous man, &c.

Manmatan Oppari. LG L560 Qurf. Lamentation for Manmata, the Hindu Cupid, destroyed by fire from the frontal eye of Siva.

Manmatan Sarittira Kannikal. மன்மதன் சரித்திரக்க GODT GOOF ELGIT. Small 4to. 34 pp. 11⁄2 as. Anon. Story of Manmata.

Minnoli Malai.

LA GOT ON LA 2. About the mar

riage of Arjuna with Minoliyal.

Minnoliyal Kuram. ô: ¦ш

. 8vo. 80 pp.

3 as. Reconciliation between Arjuna, disguised as a

gipsy, and Minnoliyal.

Muttuvirayi Paddu.

முத்துவீராயி பாட்டு. 18mo

12 pp. 4 pie. Common songs.

✓ NALA VENPA. 5. 16mo. 82 pp. 3 as. By Pukalenti Pulavar. About 11th cent. Story of Nala and Damayanti.

Nalan Kummi.

FL. Same subject as the

preceding in different metre.

Nantan Kirttanai. 6 Si‰, 8vo. 138 pp. நந்தன் கீர்த்தனை, 5 as. By Kopalakishtna. 19th cent. Tale of a King. Narasingka Vijayam. 1⁄2oÅ ̧ . Small 4to. 72 pp. Extracted from Kamban's Ramayana. About Vishnu, in his man-lion incarnation, killing Iranniya. NAIDATAM. நைடதம். Text, Small 4to. 142 pp. 4 as. With commentary, 8vo. 577 577 PP: 1 Rupee. Abridged Text, Small 4to. 108 pp. Government Book Depot. 4 as. Attributed to Ativirarama Pandiyan, 12th cent. An imitation of the Sanskrit Nala and Damayanti. It contains 1171 stanzas, arranged in 29 cantos. It is so highly valued by the Tamils that it is called "The nectar of poets." In a moral point of view, many parts of the poem are highly objectionable. It is to this work that the Rev. P. Percival refers. See page 185. The following specimen is translated by Ellis :

Damayanti appears before the Assembly.

"By the command of the King of Vitarpa (Bima Rajen), who resembleth a young elephant and whose broad shoulders, which seem two hills of saffron, are adorned by jewels shining with the lustre of the new-moon, the gods of the celestial regions, the Urager resplendent with sparkling gems, the Vinjeiyer, who dwell on the silver mountain, and the Kings of the earth surrounded by the seven seas, assembled together, like a swarm of bees, which soar buzzing through the sky and longing for honey.

"As she approached, it seemed as if her bosom, bright with gold and jewels, were a furious elephant, which in that forest of unrestrained passion (i. e., the assembly) stopped not except to drink the lives of those around her, and that the rings on her feet, adorned by gold and covered by sandals of red cotton, cried aloud- "Retire, O quickly retire from his fury, ye Kings, protectors of the earth.”.

Though the eyes of all the Princes were fixed with ardent passion upon her, the form of the fawn-eyed maiden was hidden from their view, by the brightness of the jewels that blazed around her, by the flowers rained down upon her by the celestial beings, who filled the sky, and by the contending bees which hummed and swarmed among them......

While the impassioned Princes were thus exclaiming, while the chains of pure gold clanged up her breast, and the rings enchased with jewels glittered on her ankles, bright in beauty as a fresh blown bud, joining reverentially the flowers of her roseate hands, her large eyes sparkling like brilliant javelins, the damsel stood with humble mien before her father." P. 165.

Nassuppoykai. þ÷æùQuíům. 8vo. 91 pp. 4 as. Story from the Mahabharata of the poisoning a tank to destroy the Pandus.

Oppari Kannikal. g. 18mo. 56 pp. 1 as.

in

Oruturai Kovai.. 8vo. 45 pp. 3 as. By Amirta Kavirayar. 17th cent. The Tamil Plutarch describes it as follows: "An erotic poem honor of the poet's royal benefactor, which is admired as a matchless production of the kind on account_of

« PredošláPokračovať »