Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Aesch Aeschylus amor Anth Arnold atque Augustus Caesar called Catull death earth Epist epithet Epode Eurip expression fide followed Fortune genus gods Greek heaven Herrick Homer Horace Horace's imitation inter Italy king Latin Livy Lucan Lucret Maecenas mare Martial mean mihi Milton neque nunc Odyss omne pater perhaps Pind Plato poetry Poets probably Propert puer Pyth quae quam quid quis quod reference Roman Rome says Sellar semper Shaks Shelley sine sing sive song Soph spring suggests Tenn terra thee Theoc Theog thou thought tibi Tibull translation Trist turn Venus Verg virtus wind wine youth
Strana 168 - There lies the port; the vessel puffs her sail: There gloom the dark broad seas. My mariners, Souls that have toil'd, and wrought, and thought with me— That ever with a frolic welcome took The thunder and the sunshine, and opposed Free hearts, free foreheads — you and I are old; Old age hath yet his honour and his toil; Death closes all: but something ere the end, Some work of noble note, may yet be done, Not unbecoming men that strove with Gods.
Strana 207 - Pelops' line, Or the tale of Troy divine, Or what (though rare) of later age, Ennobled hath the buskined stage. But O, sad Virgin, that thy power Might raise Musaeus from his bower, Or bid the soul of Orpheus sing Such notes as warbled to the string, Drew iron tears down Pluto's cheek, And made Hell grant what Love did seek.
Strana 390 - Who God doth late and early pray More of his grace than gifts to lend; And entertains the harmless day With a religious book or friend. This man is freed from servile bands Of hope to rise or fear to fall : Lord of himself, though not of lands, And, having nothing, yet hath all.
Strana 206 - As the waters fail from the sea, And the flood decayeth and drieth up : So man lieth down, and riseth not. Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be raised out of their sleep.
Strana 388 - Melancholy! Whose saintly visage is too bright To hit the sense of human sight, And therefore to our weaker view...
Strana 176 - Come, fill the Cup, and in the fire of Spring Your Winter-garment of Repentance fling: The Bird of Time has but a little way To flutter — and the Bird is on the Wing.
Strana 471 - And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Strana 308 - In regions mild of calm and serene air, Above the smoke and stir of this dim spot Which men call Earth, and, with low-thoughted care.
Strana 277 - Le temps s'en va, le temps s'en va, ma dame, Las ! le temps, non, mais nous nous en allons, Et tost serons estendus sous la lame.
Strana 204 - On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le couvre, Est sujet à ses lois; Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos rois. De murmurer contre elle et perdre patience, II est mal à propos; Vouloir ce que Dieu veut est la seule science Qui nous met en repos.