Que ma bonté promet aux descendants d'Enée, Céder encore aux bras victorieux Que je dirigerais contre elle, Moi, l'épouse et la sœur du souverain des dieux. Quand Apollon trois fois ceindrait Pergame D'un mur d'airain, trois fois mon peuple l'abattrait, Trois fois captive, chaque femme Sur son époux, sur ses fils pleurerait. Mais où vas-tu, muse frivole? Un luth badin sied mal à des sujets si grands; Cesse aux discours des dieux de mêler tes accents, Et n'abaisse pas dans tes chants La majesté de leur parole. CARMEN V. Coelo tonantem credidimus Jovem Regnare præsens divus habebitur : Augustus, adjectis Britannis Imperio gravibusque Persis. Milesne Crassi conjuge barbara Turpis maritus vixit? et hostium (Proh patria, inversique mores!) Consenuit socerorum in arvis, Sub rege Medo, Marsus et Appulus, Anciliorum et nominis et togæ Oblitus, æternæque Vestæ, Incolumi Jove et urbe Roma? Hoc caverat mens provida Reguli, Dissentientis conditionibus Fœdis et exemplo trahentis Perniciem veniens in ævum, ODE V. C'est aux éclats de son tonnerre Que nous reconnaissons le souverain des dieux; Du Parthe et du Breton César victorieux Est pour nous un dieu sur la terre. Un soldat de Crassus auprès d'une étrangère A-t-il pu vivre, époux honteux? Un fils de la noble Apulie, Un Marse, oubliant à la fois L'éternelle Vesta, nos anciles, nos lois, Et jusqu'au nom romain, sur la terre ennemie C'est là ce que craignait surtout De Régulus la sagesse profonde, Il voulait qu'on laissât cette molle jeunesse Si non periret immiserabilis Captiva pubes. « Signa ego Punicis Affixa delubris, et arma Militibus sine cæde, dixit, Derepta vidi; vidi ego civium Retorta tergo brachia libero, Portasque non clausas, et arva Marte coli populata nostro. Auro repensus scilicet acrior Miles redibit? Flagitio additis Damnum neque amissos colores Lana refert medicata fuco; Nec vera virtus, quum semel excidit, Si pugnat extricata densis Qui perfidis se credidit hostibus; Qui lora restrictis lacertis Sensit iners, timuitque mortem. Expier dans les fers son indigne faiblesse. « J'ai vu, dit-il, les aigles des Romains Suspendus en trophée aux temples de Carthage; J'ai vu tomber de leurs débiles mains Ces armes, que rendaient des soldats sans courage. Leurs bras portaient la chaîne des esclaves; Le champ naguère encor par nos mains dévasté, Ces soldats rachetés reviendraient-ils plus braves? Et la véritable valeur Ne retourne jamais au cœur qui l'a bannie. On verra renaître à l'honneur Celui qui, sur la foi d'un ennemi trompeur, On verra de nouveau s'élancer aux combats, Inquiet seulement d'échapper au trépas, |