Obrázky na stránke
PDF
ePub

Que si je possédais l'empire de Crésus.

Heureux à qui les dieux, d'une main ménagère,

N'ont donné que le nécessaire!

Le moins riche est celui qui désire le plus.

CARMEN XXI.

AD AMPHORAM.

O nata mecum consule Manlio,
Seu tu querelas, sive geris jocos,

Seu rixam et insanos amores,

Seu facilem, pia testa, somnum :

Quocumque lectum nomine Massicum

Servas, moveri digna bono die,

Descende, Corvino jubente,

Promere languidiora vina.

Non ille, quamquam Socraticis madet Sermonibus, te negliget horridus:

Narratur et prisci Catonis

Sæpe mero caluisse virtus.

A SON AMPHORE.

Aimable et chère amphore, ô toi

Que Manlius, consul, voyait naître avec moi ;

Soit

que dans ton sein tu recèles

Les soupirs ou les ris joyeux,

Les folles amours, les querelles,

Les faciles pavots dont se chargent nos yeux;

Quels que

soient les destins promis à ton Massique,

D'un jour si beau tu mérites l'honneur;

Viens, Corvinus l'ordonne, et de ton flanc rustique Laisse épancher pour lui cette heureuse liqueur.

Quoiqu'il soit plein des leçons de Socrate,

Ne crains

pas, devant toi, que son dédain éclate:

Un Falerne choisi, dit-on,

A réchauffé souvent la vertu de Caton.

Du plus farouche caractère,

Ta douce violence adoucit l'àpreté,

Tu lene tormentum ingenio admoves

Plerumque duro; tu sapientium

Curas et arcanum jocoso

Consilium retegis Lyæo;

Tu spem reducis mentibus anxiis,
Viresque et addis cornua pauperi,

Post te nec iratos trementi

Regum apices, neque militum arma.

Te Liber et, si læta aderit, Venus,
Segnesque nodum solvere Gratiæ,

Vivæque producent lucernæ,

Dum rediens fugat astra Phœbus.

Et, loin de lui bannissant tout mystère,
Ton vin joyeux à la sagesse austère
Donne une indiscrète gaîté.

Aux esprits inquiets il rend la confiance,

Aux malheureux, la force et la vigueur;

Par lui, d'un cruel oppresseur

Ils ne redoutent plus la terrible puissance;
Des soldats même ils bravent la fureur.
Divin Bacchus, Grâces inséparables,

Et toi, Vénus, fille aimable des eaux,
Soyez tous avec nous. Au feu de vingt flambeaux
Prolongeons notre orgie, et ne quittons les tables,
Qu'à l'heure où de Phoebus le disque radieux

Chasse la nuit, et ressaisit les cieux.

« PredošláPokračovať »