Then oh! what pleasure, where'er we rove, LESBIA VERSUS NORA. LESBIA hath a beaming eye, But no one knows for whom it beameth; But what they aim at no one dreameth. My Nora's lid that seldom rises; Few its looks, but every one Like unexpected light, surprises. In many eyes, But love in yours, my Nora Creina! Lesbia wears a robe of gold, But all so close the nymph hath laced it, Presumes to stay where Nature placed it. Oh, my Nora's gown for me, That floats as wild as mountain breezes, Leaving every beauty free To sink or swell as Heaven pleases. My simple, graceful Nora Creina, Nature's dress Is loveliness The dress you wear, my Nora Creina. THE TIME I'VE LOST IN WOOING. Lesbia hath a wit refined, But when its points are gleaming round us, Who can tell if they're designed To dazzle merely, or to wound us ? In safer slumber Love reposes— Wit, though bright, Hath no such light As warms your eyes, my Nora Creina. THOMAS MOORE. THE TIME I'VE LOST IN WOOING. THE time I've lost in wooing, In watching and pursuing The light that lies In woman's eyes, Has been my heart's undoing. Though Wisdom oft has sought me, I scorned the lore she brought me, Were woman's looks, And folly's all they've taught me. Her smile when Beauty granted, Whom maids by night Oft meet in glen that's haunted. 307 Like him, too, Beauty won me, Was turned away, Oh! winds could not outrun me. And are these follies going? And is my proud heart growing Too cold or wise For brilliant eyes Again to set it glowing? No-vain, alas! th' endeavour Against a glance Is now as weak as ever. THOMAS MOORE. LOVE. How sweet the answer Echo makes To music at night, When, roused by lute or horn, she wakes, Yet Love hath echoes truer far, And far more sweet, Than e'er, beneath the moonlight's star, Of horn, or lute, or soft guitar, The songs repeat. AN ELYSIUM ON EARTH. 309 "Tis when the sigh in youth sincere, And only then The sigh, that's breathed for one to hear, Is by that one, that only dear, Breathed back again! THOMAS MOORE. AN ELYSIUM ON EARTH. SONG FROM LALLA ROOKH.' COME hither, come hither-by night and by day, Here maidens are sighing, and fragrant the sigh It is this, it is this! Here sparkles the nectar that, hallow'd by love, It is this, it is this! There's a bliss beyond all that the minstrel has told, When two, that are link'd in one heavenly tie, With heart never changing and brow never cold, Love on through all ills, and love on till they die ; One hour of a passion so sacred is worth Whole ages of heartless and wandering bliss ; And oh, if there be an elysium on earth, It is this, it is this! THOMAS MOORE. THE FLOWER OF ALL MAIDENS. OH, flower of all maidens for beauty, I have loved you, O mildest and fairest, My bright one you are till I perish, |