Oli. What mar you then, sir? Orl. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness. Oli. Marry, sir, be better employed, and be naught awhile. Orl. Shall I keep your hogs and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury? Oli. Know you where you are, sir? Orl. O, sir, very well, here in your orchard. 40 Orl. Aye, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of na- 50 tions allows you my better, in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me as you; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence. Oli. What, boy! Orl. Come, come, elder brother, you are too Oli. Wilt thou lay hands on me, villain? 60 brother, I would not take this hand from Adam. Sweet masters, be patient: for your Oli. Let me go, I say. 70 Orl. I will not, till I please: you shall hear me. My father charged you in his will to give me good education: you have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me 80 by testament; with that I will go buy my fortunes. Oli. And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in: I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will: I pray you, leave me. Orl. I will no further offend you than becomes Oli. Get you with him, you old dog. 90 [Exeunt Orlando and Adam. Oli. Is it even so? begin you to grow upon me? I will physic your rankness, and yet give no Enter Dennis. Den. Calls your worship? Oli. Was not Charles, the Duke's wrestler, here to speak with me? Den. So please you, he is here at the door and importunes access to you. Oli. Call him in. [Exit Dennis.] "Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is. Enter Charles. Cha. Good morrow to your worship. Cha. There's no news at the court, sir, but the 100 old news: that is, the old Duke is banished Oli. Can you tell if Rosalind, the Duke's 118. "Duke's daughter"; that is, the usurping duke's daughter.— H. N. H. 1 hind her. She is at the court, and no less and never two ladies loved as they do. Oli. Where will the old Duke live? Cha. They say he is already in the forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England: they say many young gentle 126. "forest of Arden"; Ardenne is a forest of considerable extent in French Flanders, lying near the river Meuse, and between Charlemont and Rocroy. Spenser, in his Colin Clout, mentions it. "So wide a forest, and so waste as this, Not famous Ardeyn, nor foul Arlo was.” In Lodge's Rosalynde the exiled king of France is said to be living as "an outlaw in the forest of Arden."-H. N. H. 128. "old Robin Hood of England"; this prince of outlaws and "most gentle theefe" lived in the time of Richard I, and had his chief residence in Sherwood forest, Notinghamshire. Wordsworth aptly styles him "the English ballad-singer's joy"; and in Percy's Reliques is an old ballad entitled Robin Hood and Guy of Gisborne, showing how his praises were wont to be sung. Of his mode of life the best account that we have seen is in the twenty-sixth song of Drayton's Poly-Olbion, where the nymph of Sherwood forest, “All self-praise set apart, determineth to sing men flock to him every day, and fleet the 130 time carelessly, as they did in the golden world. Oli. What, you wrestle to-morrow before the new Duke? Cha. Marry, do I, sir; and I came to acquaint The warbling Echoes wak'd from every dale and hill. But to his mistress dear, his loved Marian, Was ever constant known, which, wheresoe'er she came, Robin Hood's mode of life is well set forth in Ben Jonson's Sad |