Obrázky na stránke
PDF
ePub

Contentus perages, si vivere cum Jove tendis.'
140 Jam pueris pellem succinctus et ænophorum aptas :

6 Ocius ad navem !” Nihil obstat, quin trabe vasta
Ægæum rapias, nisi solers Luxuria ante
Seductum moneat: Quo deinde, insane, ruis ? quo?

Quid tibi vis ? calido sub pectore mascula bilis 145 Intumuit, quam non exstinxerit urna cicutæ.

Tun mare transsilias ? tibi, torta cannabe fulto,
Cæna sit in transtro? Veientanumque rubellum
Exhalet vapida læsum pice sessilis obba ?

Quid petis, ut numi, quos hîc quincunce modesto 150 Nutrieras, pergant avidos sudare deunces?

Indulge Genio; carpamus dulcia: nostrum est,

[ocr errors]

140. ' Equipped for starting, you load Greek adage : banáson, xaà süg, raiguin your servants with your leather port- xaxa ogía. PR. manteau and your liquor-case.' T. pueri ' Hemp.' cf. Plin. H. N. xix. 8 8. K. lasanum portantes anophorumque; Hor. Her. iv. 155. PR. I S. vi. 109. PR. Suet. Aug. 83. (CAS.) 147. Red Veientan wine.'LU. Mart. K.

I. civ. 9. K. cf. Juv. vii. 121, note. Succinctus; Hor. II S. vi. 107. PR. 148. “ And while a broken plank cf. Exodus xi. 11. 1 Kings xviii. 46. St supports your meat, And a coil'd cable Luke xii. 35. M.

proves your softest seat, Suck from squab 141. Trabe Cypria yrtoum pavidus jugs, that pitchy scents exhale, The seanauta secat mare; Hor. I Od. i. 13 sq. man's beverage, sour at once and stale!" Juv. xiv. 276. M.

G. 142. Rapere ' to hurry over.' Ov. F. Pice. cf. Plin. xiv. 1. 20. Plut. Q. iii. 867. (BU.) Sil. i. 569 sq. (R.) Virg. Conv. v. 3. resinata bibis vina, Falerna Æ. vi. 8. (HY.) Ov. Her. xix. 74. (H.) fugis; Mart. III. lxxvii. 8. PR. Charit. p. 263. (D'O.) viam vorare; Cat. 149. The highest usury was called Xxxv. 7. K.

centesima, or twelve per cent;' being at Wily Luxury.' ούτως ή μιαρά και the rate of one gesterce monthly for every «αντός κακού διδάσκαλος Τρυφή άλλην άσ' hundred: the next highest was deunt, άλλης ηδονής αναισχύντως επινοούσα: Luc. eleven per cent;' and so on down to Am. t. ii. p. 421. Claud. xxii. 131 sqq. K. the unciaria or one per cent.' Tac.

143. " Taken aside as a friend and An. v. 16. PR. Juv, i. 40, note. warned of your danger ;' as in Juv. xii. 150. Pascere numos ; Hor. I Ep. xviii. 57 sq. PR.

35. PR. nutrieras is a very approDeinde; Virg. Æ. v. 741. (HY.) Liv. priate metaphor, if we look to the derivaiv. 49. (GRO. DR.) K.

tion of róxos from sixtur' to bring forth.' 144. Mascula bilis mighty rage.' 151. Genio; ii. 3. PR. Ter. Ph. I. i.

145. Quæ poterunt umquam satis ex- 10. K. purgare cicutæ ? Hor. II Ep.ii.53. CAS. Dum loquimur, fugerit invida ætas : The lathyris is here meant, which is carpe diem; Hor. I od. xi. 7 sq. VS. called cicuta from its hollow stalk. SA. The language of the Epicureans was ; T. cf. Plin. H. N. XXV, $ 94. K. voluptatibus, quoquo modo possumus, ser

146. Cato the censor is said to have viamus: brevi enim tempore nulli erimus repented of three things: (1) having told omnino. ergo nullum diem, nullum temhis wife a secret, (2) having spent a day poris punctum fuere nobis sine voluptate unprofitably, and (3) having gone to a patiamur, ne, quia ipsi quandoque perituri place by sea, when he could have gone sumus, id ipsum quod vixerimus pereat ; thither by land: Plut. according to the Lact. Pr.

Quod vivis : cinis et manes et fabula fies.
Vive memor leti, fugit hora : hoc, quod loquor, inde est.'

En quid agis ? Duplici in diversum scinderis hamo; 155 Hunccine an hunc sequeris? Subeas alternus oportet

Ancipiti obsequio dominos, alternus oberres.
Nec tu, quum obstiteris semel instantique negâris
Parere imperio, “ Rupi jam vincula,” dicas.

Nam et luctata canis nodum abripit : attamen illi, 160 Quum fugit, a collo trahitur pars longa catenæ.

" That alone can be deemed life, applies this very beautifully : “ Eren which is devoted to me.' CAS. T. cf. Sil. now, while I write, time steals on our xv. 64 sqq. K. Bios Biou drápsvos oux lori youth And a moment's cut off from thy Bíos is a Greek proverb. PR. or. If you friendship and truth.” The whole of ever really live, it is all owing to me.' Luxury's argument amounts to this: quod spiro et placeo, si placeo, tuum est; “ Let us eat and drink, for to-inorrow we Hor. IV Od jii. 24. M.

die;" 1 Cor. xv. 32. Isaiah xxii, 13. M. 152. Vitæ summa brevis spem nos vetat 154. Plutarch, in his treatise on envy inchoare longam. jam te premet nox fabu- and hatred, calls vice rohváyxıstgar: læque manes; Hor. I Od. iv. 15 sq. LU. Dama had swallowed two baits, that of Stoici usuram nobis largiuntur tamquam Avarice, and that of Luxury. PR. Prop. cornicibus: diu mansuros aiunt animos, IV. i. 141. K. cf. 1 Kings xviii. 21. semper negant; Cic. T.Q. i. 77. aiunt 155. Understand dominum. M. manere animos,e corpore quum excesserint, 156. Obsequium denotesó servile comsed non semper; ib. 78. Therefore, if pliance,'' indulgence,''flattery.' i. 107. this line be delivered in accordance with note. molesta veritas est, siquidem ex ea the Stoical notions, it will mean You nascitur odium, quod est venenum amiwill soon die, and when your body has citiæ: sed obsequium multo molestius, quod been reduced to ashes, your spirit will peccatis indulgens præcipitem amicum abide for a time among the shades, and ferri sinit; and in obsequio comitas adsit; at last you will be utterly annihilated, assentatio vitiorum adjutrix procul amovesoul as well as body, so that you will atur; Cic. de Am. 91. . cf. i. 107, live only in memory and in name.' cf. note; St Luke xvi. 13. Macr. S. i. 3. Virg. Æ. vi. 743. Varro 157. Semel. “One swallow does not v. PR. “ Soon wilt thou glide a ghost make a summer;" neither can one or for gossip's chat.” BW. Prop. III. xiii. two actions constitute a habit. Arist. 45. Κ. ήν δ' ολίγω βροτών το τερπνόν Eth. PR. αύξεται ούτω δε και πιτνεϊ χαμαι, απο- 158. Scilicet asserui jam me, fugique τρόπο γιώμα σισεισμένον. επάμεροι τί δε catenas, Ον. Am. ΙΙΙ. xi. 3. 0 toties Fis; sí go tis ; oxiãs örug, axbow or servus! quæ bellua ruptis, cum semel Pind. P. viii. 131 sqq. G.

etfugit, redulit se prava catenis; Hor. II 153. Dum licet, in rebus jucundis vive S. vii. 19 sq. PR. beatus, vive memor, quam sis ævi brevis ; 159. This illustration is pleasantly apHor. II S. vi. 96 sq. CAS. T. currit plied by Butler: “For though the dame enim ferox atas; II Od. v. 13 sq. sed has been my bail To free me from enfugit interea, fugit irreparabile tempus; chanted jail, Yet ag a dog, committed Virg. G. iii. 284. PR.

close For some offence, by chance breaks Breve est vitæ istius curriculum: hoc loose And quits his clog, but all in vain, ipsum quod loquor, quod scribo, quod re- He still drags after him his chain ; So, lego, de tempurre meo mihi aut crescit aut though my ancle she has quitted, My deperit; S. Hier. on Ep. Gal. iii. 6. PR. heart continues still committed ;" Hud. Eur. Alc. 785 sqq. Bion Id. v. 9 sqq. II. iii. 65 sqq. BW. Petr. 72. Sen. H. F. 177 sqq. Juv. ix. 160. “ You carry that about with you, 126 sqq. notes. K. The late Lord which will enable Avarice or Luxury, Hervey, in a poetical epistle to a friend your old masters, at any time to drag

Dave, cito, hoc credas jubeo, finire dolores Præteritos meditor.” (Crudum Chærestratus unguem Abrodens ait hæc.) 66 An siccis dedecus obstem

Cognatis ? an rem patriam rumore sinistro 165 Limen ad obscænum frangam, dum Chrysidis udas

Ebrius ante fores exstincta cum face canto ?"

[ocr errors]

you again into their power and to resume virum fui rata siccum, frugi continentheir influence over your actions.' K. tem; Plaut. As. V. ii. 6 sq. scito illum

161. This lively little dialogue is taken ante omnes madidum, nihili,incontinenfrom the Eunuch of Menander : Terence tem; ib.8 sq. cf. Hor. I Ep. xix. 9. I Od. has changed the dramatis personæ. VS. xviii. 3. Cic. for Quint. 93. Rosc. 75. cf. Hor. II S. iii. 259 sqq. K. It may PR. Hor. IV Od. v. 38–40. M. confidently be opposed to any similar

164. Sinistra liberalitas : parum exscene of equal length in the dramatic patravit. quid est ? ait, an parum heland satiric writers, whose works have luatus est ? paterna primum lancinata reached us. G.

sunt bona ; 8c. Cat. xxix. 16 sqq.bonam 162. Amorem hæc cuncta vitia sectari deperdere famam, rem patris oblimare solent, cura, agritudo, nimiaque elegantia, malum est, &c. Hor. I S. ii. 61 sqq. PR. &c. sed amori accedunt etiam hæc quæ cf. Juv. xiv. 1. M. dixi minus, insomnia, ærumna, error, Turpis amor surdis auribus esse solet ; terror, et fuga, ineptiæ, stultitiaque, adeo et Ov. PR. temeritas, incogitantia excors, immodestia, 165. Frangam; a metaphor from a petulantia, cupiditas, et malevolentia, in- ship splitting on a rock. PR. cf. Plaut. hæret etiam aviditas, desidia, injuria, Trin. II. i. 19 sqq. CAS. inopia, contumelia, et dispendium, multi- Wet,' not only with the scents loquium, pauciloquium ; Plaut. Merc. sprinkled thereon by the lovers who pr. 18 sqq. quisquis amores aut metuet came to serenade her, VS. and with dulces, aut experietur amaros ; Virg. wine, but with tears. CAS. cf. Plaut. E. ii. 109 sq. o indignum facinus ! Curc. 1. i sq. PR. at lacrumans exclusus nunc ego et illam scelestam esse, et me amator limina sæpe floribus et sertis operit miserum sentio ; et lædet, et amore ardeo; postesque superbos ungit amaracino et et prudens, sciens, vivus, vidensque pereo; foribus miser oscula figit; Lucr. iv. 1171 nec quid agam scio; Ter. Eun. Í. i. 25 sqq. MAR. It may also mean fresqq. cf. Hor. I Od. viii. 2 sqq. II S. iii. quented by those in their cups.' ebrius 263. PR.

ad durum formosæ limen amicæ cantat : Chærestratus is the Phædria of Te- habent unctæ mollia serta comæ ; Ov. F. rence : Davus the Parmeno: Chrysis V. 339 sq. (H.) K. the Thais. PR. Common names of 166. The torch was extinguished, that slaves among the Romans were Statius, the serenader might not be recognized by Dionysius, Stichus, Hera; at Athens, those who passed by. CAS.tace : occulteDavus (from Dacia), Geta ; among mus lumen et vocem; Plaut. Curc. I. i. the Syrians, Dama; in Paphlagonia, 95. ebrius, et (magnum quod dedecus) Tybius ; in Phrygia, Manes, Mida; ambulet ante noctem cum facibus; Hor. Í among the Spartans, Helota ; at Argos, S. iv. 51 sq. PR. When the fair one Gymneta; among the Cretans, Ephar- proved inexorable, they dashed their miota, Clarota, Minota; in Thessaly, torch on the ground. semper et exclusi Penesta ; at Syracuse, Eustatonus ; signa jacere faces ; Prop. I. xvi. 8. MAR. at Sicyon, Corynephorus ; among the Noctu occentabunt ostium ; Plaut. Pers. Mariandy'ni, Doryphorus ; &c. A. Some IV. iv. 20. quid si adeam ad fores atque of these names denote classes rather Occentem; Id. Cu. I. ii. 57. for further than individuals.

information respecting these serenades, This is the action of a person annoyed see Hor. III Od. x. PR. I Od. xxv. with himself. Prop. II. iii. 1. III. xxiii. III. vii. 30 sq. II S. vii. 89 sqq. (JA. 24. K. cf. i. 106. PR.

MI.) Prop. I. xvi. 5 sqq. III. ii. 47 163. ' Sober.' ego præter alios meum sqq. (B.) K.

Euge, puer, sapias: dîs depellentibus agnam
Percute.' “ Sed censen plorabit, Dave, relicta ?”

Nugaris. Solea, puer, objurgabere rubra. 170 Ne trepidare velis atque arctos rodere casses:

Nunc ferus et violens; at si vocet, haud mora, dicas
“ Quidnam igitur faciam ? nec nunc, quum arcessor et

ultro
“ Supplicat, accedam ?"-Si totus et integer illinc

Exieras, nec nunc.' Hic, hic, quem quærimus, hic est : 175 Non in festuca, lictor quam jactat ineptus.

Jus habet ille sui palpo, quem ducit hiantem
Cretata Ambitio ? • Vigila et cicer ingere large

167. Puer; Hor. I. ix, 16. Sil. xv. 173. Integer 'heart-whole,' M. 'with33. K.

out the loss of your heart.' fixus hic apud Understand si before sapias : Hor. I nos est animus tuus clavo cupidinis; Plaut. Od. xi, 6. Ov. Am. I. iv. 29. (BU. H.) As. I. iii. 4. anima magis est ubi amat, CAS.

quam ubi animat, PR. Averruncantibus is the more technical 175. Festuca is used contemptuously word; áãožıxárois tai erorgoraíos. These for vindicta. quid? ea ingenua, an festuca deities were Castor and Pollux. T. facta ? serva, an libera est? Plaut. M.G.

Nos humilem feriemus agnam; Hor.II IV. i. 15. (TB.) But Plutarch says that Od. xvii. 32. PR.

stubble' was thrown on the person of 168. “Sacrifice.' T. Ov. F. i. 347. Tr. the manumitted slave by one of the IV, ii. 5. M. xv. 126. K.

lictors : de S. N. Vind. PR. Hæc verba una mehercle falsa lacru- One of the six lictors, who attended mula, quam, oculos terendo misere, vix vi the prætor, LU. probably carried his expresserit, restinguet; Ter. Eun. I. i. wand. A stalk flourished by a foolish 22 sqq. PR. cf. Juv. vi. 271 sqq, notes. beadle' must have been incompetent to

169. The solea was the slipper' worn confer real liberty and wisdom. PR. by ladies, and sometimes by effeminate 176. Avari non habent divitias sed a men: Gell. xiii. 20. A, v. 18. Cic. Verr. divitiis habentur; Sen. PR. vii. 85. Pis. 13. Clodius is accused of

Palpo a coaxer,' a demagogue ;' wearing crocotam, mitram, muliebres xóraž Toll dýpov. Plato. CAS. soleas; H. Resp. 44. It was used by Sed fulgente trahit constrictos Gloria the fair tyrants for the chastisement of curru ; Hor. I S. vi. 23. DB. their humble admirers. cf. Juv. vi. 612, Hunc plausus hiantem, per cuneos note. Chrysost. Hom. 14. PR. T. BU, geminatus enim plebisque patrumque, corAnth. L. t. i. p. 618. K.

ripuit ; Virg. G. ii. 508 sqq. 170. The metaphor is taken from beasts 177. Those who canvassed for an caught in the toils.' LU. ac veluti primo office used always to have their white taurus detractat aratra, mox venit assueto gown fresh from the fuller's hands; and mollis ad arva jugo : sic primo juvenes to add to its brilliancy, it was rubbed trepidant in amore feroces, dehinc domiti with chalk. fit toga addito quodam creta post hæc æqua et iniqua ferunt ; Prop. II. genere canilidior; Isid. xiv. 24. LI. ii

. 47 sqq. (BU.) sic laqueos fera, dum Polybius calls the gown hautyà, not jactat, astringit: sic aves, dum viscum tre- deurs. DN. pidantes excutiunt, plumis omnibus illi- Ambitio' the going about to solicit the nunt; Sen. Ira iii. 16. CAS. cf. Virg. vote and interest of each elector.' M. Æ. iv. 121. ix. 114. M. xi. 453. K. Now follows the command of Ambition

172. Cf. Hor. II S. iii. 262. (BY.) to her slave. PR. K.

Vigila : they commenced their morn

[ocr errors]

Rixanti populo, nostra ut Floralia possint

Aprici meminisse senes. Quid pulchrius ? At quum 180 Herodis venere dies unctaque fenestra

Dispositæ pinguem nebulam vomuere lucernæ
Portantes violas rubrumque amplexa catinum
Cauda natat thynni, tumet alba fidelia vino:
Labra moves tacitus recutitaque sabbata palles.

ing calls, on these occasions, before privileges and immunities upon the Jews daybreak. CAS. cf. Mart. IV. lxxviii. then resident in Rome: to this, must be Sen. Br. V. 24. or · Be on the watch,' added that he restored the temple, the be always on

the look out for an idol of Jewish vanity, with surpassing opportunity of ingratiating yourself with magnificence. This was enough for that the people.' M. K.

factious and selfish people : many of The candidates for popularity used to them honoured his

memory, (execrable throw among the mob a number of as it was,) and kept the day of his accestallies entitling the bearer to a certain sion as a festival. Persius, like all the quantity of some sort of grain. in cicere writers of his time, speaks of the Jews atque faba bona tu perilasque lupinis; Hor, with equal ignorance and contempt; II s. iii. 182. This was the method and, in this place, confounds a simple pursued by the ædiles at the games of festival with their solemn sabbaths. G. Flora.' The sums squandered in these VS.CAS. PR.cf. Juv.xiv.96 sqq, notes. largesses, under the republic, far sur- St Matthew xiv. 6. St Mark vi. 21. M. passed the most lavish cost of our con- 181. Juv. xii. 90–92, notes. moratur tested elections, and were frequently Dei ancilla in laribus alienis, et inter illos ruinous to the parties, et populare sacrum omnibus honoribus dæmonum, omnibus bis millia dena tulisset ; Mart. X. xli. 7. solennibus regum, incipiente anno, incipi. even when the emperors had engrossed ente mense, nidore thuris agitabitur: et the whole power, and the only subject procedat de janua laureata et lucernata, of contention was, to be a slave with ut de novo consistorio libidinum publicathe title of an office, or without it. A, rum; Tert. ad Ux. xi. PR. vi. 8. PR. G. cf. Suet. sæp. cicer was a Vomuere ; Virg. Æ. v. 682. M. very plebeian food. Hor. A. P. 249. I 182. Cumano rubicundam pulvere tesS. vi. 115. cf. Mart. VIII. lxxix. 7 sqq. tam; Mart. XIV.cxiv. 1. paropsis rubra ; Stat. S. I. vi. 9 sqq. (B.) K. cf. vi. 50, XI. xxvii. 5. PR. This is put by hypnote.

allage for the dish embracing the tail 178. ^ Scrambling.' PR.

of the fish.' LU.“ The red earthenware, Floralia; Macr. Š. i. 4. Aug. Civ. D. 'the large coarse fish,' and 'the tail,' vi. 7. PR. Juv. vi. 249, note. K. which was not the prime part of it,' the

179. Juv, xi. 203. This basking in white jug,' and the frothy wine,' are all the sun is characteristic of old age. mentioned contemptuously and with re“ Together they totter about, Or sit in ference to the meanness and poverty of the sun at the door;" Darby and Joan. the Jews. M. M. Cic. Sen. 16. K.

183. Præcipua magnitudine thynni. 180. We now come to the tyranny of invenimus talenta xv pependisse. ejusdem Superstition. The Herodians were a caudæ latitudinem duo cubita et palmum, considerable party among the Jews. &c. Plin. ix. 15 s 17 and 20. PR. Under Herod the Great, the government Tumet may simply mean is filled to attained a pitch of power, which it had the brim.' CAS, or “ The crude must not reached since the captivity. He foams o'er the pitcher's brims." G. cf. was greatly favoured by Dolabella and Virg. G. ii. 6. Antony, and, subsequently, by Augustus; 184. Cf. ii. 6, note. PR. who, like the two former, extended his The sabbaths of the circumcised.' empire, and, at his request, conferred VS. Mart. VII. xxix. 5. K.

« PredošláPokračovať »