Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Uebersetzung nebst einem vollständigen philologischkritischen und historischen Commentar

Predný obal
Ferben, 1856 - 629 strán (strany)

Vyhľadávanie v obsahu knihy

Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu

Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.

Iné vydania - Zobraziť všetky

Časté výrazy a frázy

Populárne pasáže

Strana 396 - Propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una" ? Itaque iam non sunt duo, sed una caro.
Strana 389 - Ueber deine Mauern Jerusalem habe ich Wächter bestellt. Den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie fortwährend nicht schweigen ; die ihr erinnert an Jehova, habet keine Ruhe.
Strana 396 - Zeugen den Ehebund mit deinem israelitischen Weibe geschlossen und deinem Weibe Treue und Liebe versprochen hast. Der Ehebund war dadurch geheiligt worden. Hier, bezieht diese Stelle auf l Mos. 4, 24, wo der Ehebund des Mannes mit dem Weibe als der innigste und ein unauflösbarer bezeichnet wird; denn er schreibt : „Quia dominus testificatus est inter te et uxorem pubertatis tuae, quam tu despexisti, dicens : Propter hoc relinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in...
Strana 579 - An jenem Tage," heifst es V. 9, „wird dem Könige und den Fürsten das Herz entfallen , die Priester werden starren und die Propheten staunen"; V. 20 : „Man rufet Wehe über Wehe! denn das ganze Land 'wird verheeret"; V. 23 : „Ich sehe das Land an und sieh! es ist öde und leer; den Himmel, und kein Licht scheint an ihm; V. 24 : „Ich sehe die Berge an und siehe! sie beben und alle Hügel wanken"; V. 25 — 28 : „Ich sehe mich um, und sieh! kein Mensch ist da, und alle Vögel der Luft sind...
Strana 150 - Massa autem nunquam praefertur in titulo, nisi cum grave et ponderis laborisque plenum est, quod videtur. Unde necesse est praesentem prophetiam aliquid habere austeritatis : ut sicut in Naum pondus, quod videbatur adversus Niniven Assyriorum urbem, grave erat : ita et in hoc quaeratur, cui pondus sit, quod propheta revelatur aspectui.
Strana 313 - Regula scripturarum est : ubi manifestissima prophetia de futuris texitur, per incerta allegoriae non extenuare quae scripta sunt. Ergo proprie nunc ad sacerdotes Judaeorum sermo fit domini : Qui offerunt coecum et claudum et languidum ad immolandum, ut sciant carnalibus victimis spirituales victimas successuras.
Strana 115 - ... necessarius, tanto bibliothecae divinae amore flagravit, ut maximam partem Origenis voluminum sua manu descripserit, quae usque hodie in Caesariensi bibliotheca habentur. Sed in duodecim prophetas XXV ¿Srçyjftfecjv Origenis manu eins exarata repperi, quae 20 tanto amplexor et servo gaudio, ut- Croesi opes habere me credam.
Strana 139 - An Attempt towards an improved Version, a metrical Arrangement, and an Explanation of the Twelve Minor Prophets...
Strana 601 - Jos. 7, 11 ff.; vgl. 6, 18; 5 Mos. 13, 17. Die Esr. 10, 8 von Esra ausgesprochene Verbannung der Habe solcher Juden, welche ausländische Weiber geheirathet hatten und sich von ihnen nicht trennen wollten, war mit Excommunication dieser Personen selbst verbunden. Ungewifs ist es, ob jene Habe verbrannt oder den Priestern übergeben wurde, wie JH Michaelis u. A. meinen. Der im NT erwähnte Bann der späteren Juden Luc. 6, 22, verlangte nur die Ausschliefsung aus der Gemeinde und von dem näheren Umgange....
Strana 493 - Zehnheit ihren Verlauf. Daher denn auch die zehn Sephiroth die vier Welten, welche Offenbarungen des verborgenen Wesens Gottes sind, durchdringen; sie zeigen sich in jeder dieser Welten, jedoch ist jede niedere auf einer tiefen Stufe, so dafs es...

Bibliografické informácie