Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Uebersetzung nebst einem vollständigen philologischkritischen und historischen CommentarFerben, 1856 - 629 strán (strany) |
Vyhµadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 63.
Strana 12
... Matth . 10 , 5 ; Luc . 9 , 52 ; 10 , 23 ; 17 , 16 ; Johan . 4 , 9. 40 ; 8 , 48 ; Apostelg . 8 , 25 , Talm . " , Xov- Vaio Joseph . Antt . 9 , 14. 3 ) , welche lange Zeit hindurch bittere Feinde der Juden waren , sind erwachsen aus den ...
... Matth . 10 , 5 ; Luc . 9 , 52 ; 10 , 23 ; 17 , 16 ; Johan . 4 , 9. 40 ; 8 , 48 ; Apostelg . 8 , 25 , Talm . " , Xov- Vaio Joseph . Antt . 9 , 14. 3 ) , welche lange Zeit hindurch bittere Feinde der Juden waren , sind erwachsen aus den ...
Strana 51
... entweder auf Stellen bei unserem Propheten beziehen , oder dieselben wörtlich anführen . Bei Matth 4 * § . 7. Aechtheit , Kanonicität und Ansehen des Malachi . 51 halten, und darunter Esra, Nehemia oder Mordochai oder ...
... entweder auf Stellen bei unserem Propheten beziehen , oder dieselben wörtlich anführen . Bei Matth 4 * § . 7. Aechtheit , Kanonicität und Ansehen des Malachi . 51 halten, und darunter Esra, Nehemia oder Mordochai oder ...
Strana 52
... Matth . 11 , 10 sagt Christus zu dem Volke über Jo- hannes den Täufer : οὗτος γὰρ ἐστι , περὶ οὗ γέγραπται · ἰδοῦ , ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἀγγελόν μου πρὸ προσώπου σου , ὃς κατασκευάσει τὴν ὀδόν σου ἐμπροσθέν μου . Diese Worte stehen Mal . 3 ...
... Matth . 11 , 10 sagt Christus zu dem Volke über Jo- hannes den Täufer : οὗτος γὰρ ἐστι , περὶ οὗ γέγραπται · ἰδοῦ , ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἀγγελόν μου πρὸ προσώπου σου , ὃς κατασκευάσει τὴν ὀδόν σου ἐμπροσθέν μου . Diese Worte stehen Mal . 3 ...
Strana 128
... , zu Antw . 1624 mit den Bemerkungen des Sa. R. Simon hält a . a . O. diese für besser , als die von Sa. Matth . Polus sagt darüber in der Vorrede seiner Synopsis sis criticorum exigua quidem mole , sed usu non contem- 128 Einleitung .
... , zu Antw . 1624 mit den Bemerkungen des Sa. R. Simon hält a . a . O. diese für besser , als die von Sa. Matth . Polus sagt darüber in der Vorrede seiner Synopsis sis criticorum exigua quidem mole , sed usu non contem- 128 Einleitung .
Strana 141
... Matth . Pfaff , von Mark's Leben und Schriften handelt , Tübing . 1734. 2 Bände im gröfsten Fol . Dieser Com- mentar gehört zu den besten . Mark besafs eine gründ- liche Sprach- und Sachkenntnifs und die nöthige Unbe- fangenheit bei ...
... Matth . Pfaff , von Mark's Leben und Schriften handelt , Tübing . 1734. 2 Bände im gröfsten Fol . Dieser Com- mentar gehört zu den besten . Mark besafs eine gründ- liche Sprach- und Sachkenntnifs und die nöthige Unbe- fangenheit bei ...
Iné vydania - Zobrazi» v¹etky
Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Übersetzung nebst einem ... Laurenz Reinke Úplné zobrazenie - 1856 |
Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Übersetzung nebst einem ... Laurenz Reinke Úplné zobrazenie - 1856 |
Der Prophet Malachi: Einleitung, Grundtext und Uebersetzung nebst einem ... Laurenz Reinke Úplné zobrazenie - 1856 |
Èasté výrazy a frázy
Alex Altar Ankunft Arab aramäische Sprache aufser Ausleger autem Bedeutung bemerkt bezeichnen bezeichnet blofs Bote Bücher Bund Chald Chron Commentar dafs Malachi daher Darbringung dargebracht daſs derselbe dominus Edom Edomiter Elias Erklärung ersten Esau Esra Ewald Exil Ezech gebraucht Geist Gerechtigkeit Gesenius gesetzwidrigen giebt Gott göttliche Gesetz Gottlosen grofsen Grund Haggai hebr hebräische Sprache hebräischen Heiden heifst heil heiligen indem Interpreten Israel Israeliten Jakob Jehova Jehova's Jerusalem Jesaia Johannes Johannes den Täufer Juda Juden Kön läfst Land Lehre Levi Leviten lich Matth Messias Nachkommen Namen namentlich Nehemia Opfer Palästina Person Priester Propheten quae quod Räucherwerk Rede Rosenm Schrift Sinn Söhne soll Sprüchw Tempel Theil Theodoret Thiere treu übersetzt Ueber Uebersetzung unserer Stelle Väter Verheifsung Verse viele Volk wahren Weib Weissagung wieder Worte z. d. St Zach Zehnten αὐτοῦ ἐν καὶ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ יְהוָה צְבָאוֹת
Populárne pasá¾e
Strana 396 - Propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una" ? Itaque iam non sunt duo, sed una caro.
Strana 389 - Ueber deine Mauern Jerusalem habe ich Wächter bestellt. Den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie fortwährend nicht schweigen ; die ihr erinnert an Jehova, habet keine Ruhe.
Strana 396 - Zeugen den Ehebund mit deinem israelitischen Weibe geschlossen und deinem Weibe Treue und Liebe versprochen hast. Der Ehebund war dadurch geheiligt worden. Hier, bezieht diese Stelle auf l Mos. 4, 24, wo der Ehebund des Mannes mit dem Weibe als der innigste und ein unauflösbarer bezeichnet wird; denn er schreibt : „Quia dominus testificatus est inter te et uxorem pubertatis tuae, quam tu despexisti, dicens : Propter hoc relinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in...
Strana 579 - An jenem Tage," heifst es V. 9, „wird dem Könige und den Fürsten das Herz entfallen , die Priester werden starren und die Propheten staunen"; V. 20 : „Man rufet Wehe über Wehe! denn das ganze Land 'wird verheeret"; V. 23 : „Ich sehe das Land an und sieh! es ist öde und leer; den Himmel, und kein Licht scheint an ihm; V. 24 : „Ich sehe die Berge an und siehe! sie beben und alle Hügel wanken"; V. 25 — 28 : „Ich sehe mich um, und sieh! kein Mensch ist da, und alle Vögel der Luft sind...
Strana 150 - Massa autem nunquam praefertur in titulo, nisi cum grave et ponderis laborisque plenum est, quod videtur. Unde necesse est praesentem prophetiam aliquid habere austeritatis : ut sicut in Naum pondus, quod videbatur adversus Niniven Assyriorum urbem, grave erat : ita et in hoc quaeratur, cui pondus sit, quod propheta revelatur aspectui.
Strana 313 - Regula scripturarum est : ubi manifestissima prophetia de futuris texitur, per incerta allegoriae non extenuare quae scripta sunt. Ergo proprie nunc ad sacerdotes Judaeorum sermo fit domini : Qui offerunt coecum et claudum et languidum ad immolandum, ut sciant carnalibus victimis spirituales victimas successuras.
Strana 115 - ... necessarius, tanto bibliothecae divinae amore flagravit, ut maximam partem Origenis voluminum sua manu descripserit, quae usque hodie in Caesariensi bibliotheca habentur. Sed in duodecim prophetas XXV ¿Srçyjftfecjv Origenis manu eins exarata repperi, quae 20 tanto amplexor et servo gaudio, ut- Croesi opes habere me credam.
Strana 139 - An Attempt towards an improved Version, a metrical Arrangement, and an Explanation of the Twelve Minor Prophets...
Strana 601 - Jos. 7, 11 ff.; vgl. 6, 18; 5 Mos. 13, 17. Die Esr. 10, 8 von Esra ausgesprochene Verbannung der Habe solcher Juden, welche ausländische Weiber geheirathet hatten und sich von ihnen nicht trennen wollten, war mit Excommunication dieser Personen selbst verbunden. Ungewifs ist es, ob jene Habe verbrannt oder den Priestern übergeben wurde, wie JH Michaelis u. A. meinen. Der im NT erwähnte Bann der späteren Juden Luc. 6, 22, verlangte nur die Ausschliefsung aus der Gemeinde und von dem näheren Umgange....
Strana 493 - Zehnheit ihren Verlauf. Daher denn auch die zehn Sephiroth die vier Welten, welche Offenbarungen des verborgenen Wesens Gottes sind, durchdringen; sie zeigen sich in jeder dieser Welten, jedoch ist jede niedere auf einer tiefen Stufe, so dafs es...