Obrázky na stránke
PDF
ePub

Rnářáňí, á, n. tetrinnitus, us, Rňažíček,čka,m.dem. v.Rňežičeť. kňazickow, a, e, adj. poss. v. tňežickow.

m. das Schnattern der Enten, gágogás, kátsa szó. Syn. Gagání, Rnácháňí. boh. Raφάλι.

knákat, al, ám, V. I. imp. ag: tetrinnire, anatum more clangere: schnattern, von Euten: gágogni, katsa (rétze) módra. Syn. gagat, kačkať, knáhat, boh. táchati.

Rnákáwáňí, á, n. Nom. Verb.

[blocks in formation]

Padlecow.

* Rnapowáňí, á, n. v. Radlečení.

* knapowať, powal, pugem V. I. imp. pug: v. kadlečiť. * Enapsti adv. v. Eadlecki. * knapstí, á, é, adj. v. kade ledi.

* Rnapstwo, a, n. v. Radlectwi. Rňaz, a, m. v. Rňez. Rňaža, aťa, n. dem. v. Rňeza. Rňažatečko, a, n. dem. v. Rňežatecko.

kňažatečkow, a, e, adj. v. kňežatečkow.

Rňažatko, a, n. dem. v. Rňežatto.

kňazatkow, a, e, adj. poss. v. tňežatkow.

kňazatow, a, e, adj. poss. V. tňežatow. kňazčin, a, e, adj. poss. v. tňezčin.

Rňažiť, a, m. v. Rňežít. kňažíkow, a, e, adj. poss. v. tňežikow.

Rňažina, i, f. v. Rňežina. kňazinin, a, e, adj. poss. v. tňežinin.

Rňažisto, a, n. v. Rňezisto. Rňazta, i, f. v. Rňezka. kňazří adv. v. tňezkikňazří, á, é, adj. v. kňezří. Rňažko, a, dem. v. Rňežťo. kňažkow, a, e, adj. poss. v. tňežkow.

* Rňažna, i, f. v. Rňížna. Rňažňít, a, m. v. Rňežňír. kňažńíkow, a, e, adj. poss. v. tňežníkow.

o, adj. poss. v.

* kňažńin, a fňížňin. kňazow, a a,, adj. poss. v. knezow.

kňazowčin, a, e, adj, poss. v. tňezčin.

Rňazowka, i, f. v. Rňezka. kňaziti, adv. v. tňeziti. kňazskí, á, é, adj. kňezří. Rňazstwi, á, n. v. Rňeztwí. Rňazstwo, a, n. collect. v. Rňez

two.

Kňaztwí, á, n. v. Rňeztwí. Rňaztwo, a, n. collect. v. Rňez

two.

Rnechtowica, i, f. saccus, culeus (culleus), i, m. et culeum (culleum), i, n. Cic. Cato. Varr. ein Sack, lederner Sack oder Schlauch im Bergwerke: bör - zsák a bányákban. Syn. Rožení Mech (koženě Wreco) w Baňách. Rnechtowice, f. idem. † Rnedt, u, m. v. 5aluska. * Rnedla, i, f. Plur. Nom. Rnedle, gen. Sli, neb Rne= del: v. 5alusta. † Rnedlíček, čku, m. v. 5alus

čička.

+ Rned=

† Rnedlík, u, m. v. galuska. Rneyp, m. v. Rníp. Rñez, a (boh. e), m. sacerdos, tis, presbyter, i, mysta et mystes, ae, m. der Priester, ein Geistlicher, olim Pfaff: pap, áldozó pap. Syn. Rňáž. Usus. mladi Rňez, i. e. Klerik: clericus, alumnus : junger Geistlicher, Klerik, ein geistli cher Zögling: kis pap, nevendék pap. agwisst Rňez i. e. Pápež rímíti: summus Pontifex, der höchste Geistliche, römischer Papst: fö pap, római pápa. peronski Rňez, flamendialis (Jovis), Flammen, Jupiterspriester, Jupi= terspfaff: Jupiter papja. modlársti Rňez: flamen, inis, m. Cic. Liv. sacrificulus, sacerdos idoli (idoliçus): der Flamen, Gößenpriester, Göhen pfaff: bálvány - pap. -Rác ti Rňez: popa: ae, m. ein Popa, ratzischer Geistlicher (Prief ter): rátz pap. 3idowski Rňez. i. e. Rábín: rabinus, i, m. ein Rabiner, jüdischer Pfaff: Zsidó pap. Prov. Dobri Rňez wzdi sa uči, i. e. wždi načím sa učit: semper discendum, senesco semper multa addiscens: ein guter Geistlicher lernt immer, a' jó pap hóltig tanúl. 2) Apud antiquos princeps, dominus: Fürst Herr: hertzeg, úr. Syn. Rňíža, Pán. Hinc. Rňežowes. Rňeža, aťa, n. dem. ex praec. sacerdotulus, clericellus, i, m. ein kleiner Geistlicher, das Priesterchen, lein: papotska, kispapotska. Syn. Rňaža, Rňazatečko, Rnažatko, Rňažíček, Rňažík, Rňažko, Rňezatečko, Rňežatko, Rňežíček, Rňežík Rňežko. Rňežatečko, a, n. dem. idem.

kňežatecrow, a, e, adj. poss. v. tňežatow.

Rňežatto, a, n. dem. v. Rňeža. tňežatkow, a, e, adj, poss. v.

seq:

tňežatow, a, e, adj. poss. clericelli, dem kleinen Geistlichen gehörig, kis papotskáé. Syn. kňazatečkow, kňąžatecków, kňazatkow, kňazałow, kňažíkow, kňažkow, tňežatečkow, knežatkow, kňežíč. tow, tňežíkow, knežkow. knezcin, a, e, adj. poss. sacerdotalis uxor, der geistlichen Frau (Priestersfrau) gehörig, papnéé, pap-feleségéé. Syn. Enežcin, kňaziňin, kňazowčin, knežiňin, knezowčin. Rňežiček, čka, m. dem. v. Rňeža. tnežickow, a, e, adj. poss. v. tňežatow.

Rňežít, a, m. dem. v. Rňeža. tňezikow, a, e, adj. poss. v. tňežałów.

Rňežina, i, f. v. Rňezka. knezinin, a, e, adj. poss. v. tňezčin.

Rňežisto, a, n. contem. et exagger. ex Rñez. Syn. Rňažisko. Rňezka, i, f. sacerdotis uxor, die geistliche Frau, Priestersfrau : papné, pap-felesége. Syn. Rňažina, Rňazką, Rňazowta, Rňežina, Rňezowka. tňezři adv. sacerdotaliter presbyteraliter sacerdotali (presbyterali) more: pricsterlich, nach Art der Geistlichen, priestermäßig: pap (papi) módon, papképen. Syn. poťňazti, kňazki, tňazski, kňezski, boh. tňežiti.

tňezří, é, é, adj. sacerdotalis, presbyteralis, e; ecclesiasticus, a, um; sacerdotes adtinens priesterlich, geistlich, Priesters, die Geistlichen (Pric ster) betreffend : papi papot (-pokat) illető, paphoz (papok

[ocr errors]

pokhoz) való, vagy tartozandó. Syn. kňazki, kňazstí, kňeztí, boh. tnežiti. Usus. Rňeztí (knezow) Dom: flaminia (scil. domus) ae, f. Pict. ap. Gell. Priestershaus, pap háza, papi ház. Rňezká Obeta: sacrificium, das Priestersopfer, papi áldozat. Rňezká Sata: vestis sacerdotalis. geistliches Kleid, papi ruha: Rňezká Suŕňa i. e. Rewerenda: lacerna Cic. Oid. Vellej. communiter reverenda, ae, f. der Priestersrock, schwarzer Rock, pap szoknya, reverenda. boh. tňežstá Sukne.

Rňežko, a, m. dem. v. Rňeža. knežłow, a, e, adj. poss. V. tňežałow.

† Rňežna, i, f. v. Rňížna. Rňežňít, a, m. magus Apul. necromanticus, i, praestígiator, is, m. Zauberer, garabontzás, garabontzás deák. Syn. Bosorak, Černokňaž= nit, Cernotnežňík, Rňažňíť. knežňíkow, a, e, adj. poss. magi. dem Zauberer gehörig, garabontzásé, garabontzás dcáké. Syn. bolorákow, černotňažníkow, černotňežníkow, kňažňíkow.

† kňežňin, a, o, adj. poss. ecclesiastici, presbyteri, sacerdotis: dem Geistlichen (Prie ster) gehörig, papé. Syn. Eňa30w, boh. tñezů et ůw. Usus. Rňazow Dom: v. kňezkí. knezowcin, a, e, adj. poss. v. tňezčín.

Rňežowes, wsi, f. pagus dominorum, Herrendorf, Ur- falú. Syn. křížatská neb pánská Desina, Wes. Rňezowka, i, f. v. Rňezka. knezfti adv. v. tňezki. tňezti, á, é, adj. v. knezří. † tňežiti adv. v. tňezki. † kňežití, á, é, adj. v. tňezří.

ec

Rňezstwi, á, n. v. Rňeztwí. † Rňežstwi, n. idem. Rňezstwo, a, n. n. v. Rňeztwo. Rňežstwo, a, n. idem. Rñeztwi, á, n. sacerdotium, i, n. presbyteratus, us, m. sacerdotalis ordo, status ecclesiasticus: die Priesterschaft, das Priesterthum, Priesteramt, der geistliche Stand: papság, papi rend. Syn. Rňazstwi, Rňaztwi, Rňezstwi, Rňezkí (kňaztí) Staw. boh. Rňežstwi. Rňeztwo, a, n. collect. clesiastici, presbyteri cerdotes, ordo ecclesiaticus, sacerdotium: die Geistlichkeit, Priesterschaft, Geistlichen, Pries ftern: papok, papi rend, papság. Syn. Rňazstwo, Rňaztwo, Rňezstwo, Rňeži, Rňaži. knezu et ůw, owa, owo, adj. poss. v. tnezow. Rňiha, i, f. liber, bri, m. codex. cis, m. volumen, inis, n. das Buch, der Inbegriff aller Blätter: könyv, - Početná Rňiba: liber arithmeticus, Rechenbuch, szám-vető könyv.

*

[ocr errors]
[ocr errors]

sa

Ribárstá (o Ribách, o Loweňí Rib) Rňiba: halevtica, ae, f. Buch von der Natur der Fischen, halász könyv. Rňihu na Swetlo widat: edere librum, ein Buch herausgeben, laßen ausgehen: könyvet közre bolsátani, ki- adni, kibotsátani. Rňiha tato wčil na Swetlo prisla (wčil ge, to wisla): recens exiit liber iste, dieses Buch kommt eben in das Licht: ist ganz frisch ausgegangen: most botsáttatott ki ez a' könyv; most tétetett közönségessé. Rňihu tu welmi rád čítám: lectione huius libri mirifice capior, ich lese sehr gern in diesem Buche, ezt a' könyvet igen örömest olvasom. Tu Knihu ňikdi z Ruk ne

-

púf

Búftag: hunc librum e manibus nunquam dimitte, la= fe dieses Buch niemals aus deis nen Händen, ezt a' könyvet kezedböl soha ki ne botsássad. Prov. Bol geden Miňich, mal mnoho Rňíh, a newesel nič ( nich: v. Mňích. - Без Rnih do Stoli, bez Peñazi do Trhu, bez Soli do Domu: haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro: ohne Buch (wenn man fein Buch hat), kann man nichts lernen: könyv nélkül tanúlni, (pénz nélkül a' vásárba menni, só nélkül főzni) annyi, mint szitán vizet meríteni.

Rňihi múdri, a bez Anihi ge nemí (ničnewí); ex libro doctus, ex capite stultus: qus dem Buche gescheid, dem Kopfe nach unwissend: könyvböl túdós, könyv nélkül ostoba. Rhytmus. 5i, hi, hi, teto Rňíhí (Flaski) wsecek mog Rozumčet pomútá (pomila) mi: perturbant cerebrum totum mihi. 2) pars libri, Volumen: das Buch, der Theil oder Abtheilung eines Buches: a' könyvnek osztállya, része, szakaszsza. Syn. Del. 3) Rňiba Papíru scapus (papirinus), liber (volumen) chartae: das Buch Papier, ein Maß des Papiers, der zwanzigste Theil eines Rießes: kontz papiros. vulg. Libra Papge= ru. - 4) prothocollum, i, e. commentarius actorum: Protokoll, Buch: jegyző könyv. Denná (kaž808enná) Rňiha: v. Denníček. Mestská Rňiha: index civicus, matrica civica, album (prothocollum) civicum: Bürgerbuch, Matrikel, das Stadtprothofoll: város jegyző könyve. Prímačná a widawačná (Prigmu a WiTom. II.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

danku) Kniha: liber perceptionum et erogationum; codex accepti et expensi: Eins nahm und Ausgab Buch: bévétel, is ki-adás könyve, feljegyző lajstrom. Richtárská (černá) Kniha: laterculum; 1, n. das Richterbuch, bírókönyve. Rodná (krstná) Kňi hà, vulg. Matrika, matris tula matrica, matricula Veget. liber baptismalis, prothocollum baptisatorum: Ma trifel, Taufbuch: keresztelő könyv, nemzetség könyve. Wikladačná (wikladná) Řňiha: commentarius, i, m. liber exegeticus, commentarium, i, n. Auslegungsbuch, magyarázó könyv. Araginské (zemté) Rňibi (boh. Diti): tabulae regni (publicae) die Lands tafeln, ország dolgáról - való könyvek ország könyvei (levelei, irási.) 5) v. Drska. Plur. Nom. Rňihi, pantices, Unterbauch, kövér has potrok. Rňihar, a, m. bibliopegus, ligator librarius, i, m.

com

pactor, is, m. der Buchbinder, könyvkötö. Syn. Wazać Rňih, kteri Rňihi wáže, Rňihwazač, boh. Rňihar. Haec significatio est usitatissima. 2) typoteta, ae, m. typographus, i, m. impressor librorum: Buch drucker, könyv-nyomtató. Syn. Rňihtlačár, Rňihtlačitel, boh. Rňihtistat, Rňihotiskar, Impressor, Listat. 3) bibliopola, ac, m. negotiator (mercator) librarius: Buchhändler, Buchführer: könyváros ( áruló kereskedő). Syn. Rňihkupec, Rňihpredawac, boh. Rňihať, Knihprodawać.

†Rňihař, e, m. idem. kniharcin, a, e, adj. poss. bibliopegae, typographae, bibliopolae fem. der Buchbins Q¶¶ derinn/

derinn, Buchdruckerinn, BuchHändlerinn gehörig: könyv-kötönéé, könyv- nyomtatonéé, könyv-árosnéé (árulónéé). boh, tnihatcin, imprefforčin. (a, o). Rňibáreň, rňí, f. v. Rňihárňá Rňibarení, á, n. v. Rňiharstwi. kniharit, il, ím, V. I. imp. tnibar: bibliopegum, typographumbibliopolam esse (agere): ein Buchbinder, Buchdrucker, Buchhändler, Buchführer seyn: könyv-kötőnek, nyomtatónak, árosnak lenni; könyveket kötni nyomtatni, könyvekkel kereskedni. Syn. Rňiharem bif, Rňibi wázať, tlačit, pres

dáwat.

Rňiharka, i, f. uxor bibliope

Syn

gi, bibliopega, ae, f. die Buchbinderinn, könyvkötöné. Syn. Rňihwazačka, boh. Rňihatta. 2) coniux typographi, typographa, ae, f. die Buch druckerinn, könyv-nyomtatóné. Syn. Rňihtlačárka, Rňihtlacitelka, boh Impressorka. 3) coniux bibliopolae, die Buchs händlerinn, könyv-kereskedőné, árosné, árulóné. Rňihpredawačka. tRnibárka, i, f. idem. † Rňíhárna, i, f. v. seq. Rňihérňa, i, f. officina typographica, typographia, ae, f. die Buchdruckerey, Werkstätte, könyv-nyomtató műhely, ház. Syn. Rňihareň, Rňihtlačás reň, Rňihtlačárňa, boh. Ima pressia, Rňihárna, Čiskárna. 2) bibliopolium, taberna libraria: der Buchladen, könyváros boltya, könyv-áruló bólt (ház). 3) v. Rňidowna. kniharow, a, e, adj. poss. bibliopegi, typographi, bibliopolae: dem Buchbinder, Buchbrucker, Buchhändler gehörig: könyv-kötőé, könyv-nyomtatóé, könyv-árosé boh. kniha

towic, kníhačů, et čůw, ime presorům.

niharowání, á, n. v. Rňibarstwi. kniharowať, rowal, rugem V. I.

imp. rug, freq. ex kníhatit. † knihatowic, adj. poss. omn. gen. v. tniharow. tñibarsti adv. bibliopegarum, typographorum, bibliopolarum more : buchbinderisch, buchdruckerisch, buchhändlerisch: könyv-kötő, nyomtató, áros módon. boh. třihačski. tñiharski, á, é, adj. artem bibliopegam, typographicam, librariam (seu compactores, typographos, bibliopolas ) adtinens : die Buchbinderkunst, Buchdrückerkunst, Buchhändlerey betreffende könyv-kötő, könyvnyomtató, könyv-áros mesterséget illető, ahoz való. boh. knihařsti. Rhiharski Rrám: compactoría officina, compactorius fornix: Buchbinderges wölbe, könyv-kötö bólt (bóltya). Ribarski Pres (kterim Rňihi tlača): proelum typographicum (typothetae): Buch druckerpreß, könyv - nyomtató sajtó, töke. Rňiharstwi, á, n. bibliopegia ae, f. compacturatus, us, m. Buchbinderkunst, Buchbinderei : könyv-kötő mesterség. Syn. Rňihareňí, Rňiharowáňí, Rnihwazačtwi, boh. Rňicats twi. 2) ars typographica, Buchdruckerkunst, könyv-nyom taló mesterség. Syn. Rňihtlačárstwi. 3) negotiatio libraria, die Buchführerei, Buchhändlerei i könyv-kereskedés. Syn. Rňihpredawačtwí.

† Eňihačů et čůw, owa, owo, adj. poss. v. tňiharow. Rňihchranec, nca, m. v. Rňis howar.

« PredošláPokračovať »