« PredošláPokračovať »
My heir may figh, and think it want of grace
"But why all this of Av'rice? I have none."
I wish you joy, Sir, of a Tyrant gone;
As wild and mad? the Avarice of pow'r?
Does neither Rage inflame, nor Fear appall?
With terrors round, can Reafon hold her throne, 310-
In fpite of witches, devils, dreams, and fire?
And count each birth-day with a grateful mind? 315
Lenior et melior fis accedente fenecta?
Quid te exempta levat spinis de pluribus una?
h Vivere fi recte nefcis, decede peritis. Lufifti fatis, edifti fatis, atque bibisti: Tempus abire tibi eft: ne potum largius æquo Rideat, et pulfet lafciva decentius ætas.
Has life no fournefs, drawn fo near its end?
but melted the rough parts away,
Or will you think, my friend, your bus'ness done, When, of a hundred thorns, you pull out one? 321
1 Learn to live well, or fairly make your will ;
You've play'd, and lov'd, and eat, and drank your fill:
Walk fober off; before a sprightlier age
Comes titt'ring on, and shoves you from the stage: Leave fuch to trifle with more grace and eafe, 326 Whom Folly pleases, and whofe Follies please*.
VER. 326. Leave fuch to trifle] It, perhaps, might have been better to have omitted these two laft lines: the second of which has a quaint and modern turn; and the humour confifts in being driven off the ftage, potum largius aquo. The word lufifti in the Original, is used in a loose and naughty sense, says Upton. As alfo 1. 4. 13. Od. and in Propertius,