Œuvres complètes de Virgile: traduction nouvelle, Zväzok 3C. L. F. Panckouke, 1834 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 69.
Strana 73
... Romains sous le nom d'Anna Pe- renna . Mais Ovide rapporte aussi d'autres traditions sur l'origine du culte de cette déesse , qui aurait été une vieille femme débon- naire , comis anus . On célébrait sa fête sur les bords du Tibre , par ...
... Romains sous le nom d'Anna Pe- renna . Mais Ovide rapporte aussi d'autres traditions sur l'origine du culte de cette déesse , qui aurait été une vieille femme débon- naire , comis anus . On célébrait sa fête sur les bords du Tibre , par ...
Strana 76
... Romains donnaient aux panthères le nom d'ursi ; et ils n'ont pas fait attention que Virgile lui - même distingue l'ours de la panthère : il peint , dans le v111o livre ( v . 460 ) , Évandre cou- vert d'une peau de panthère : Demissa ab ...
... Romains donnaient aux panthères le nom d'ursi ; et ils n'ont pas fait attention que Virgile lui - même distingue l'ours de la panthère : il peint , dans le v111o livre ( v . 460 ) , Évandre cou- vert d'une peau de panthère : Demissa ab ...
Strana 78
... Romains : c'est ce qui explique en les justifiant , les sacrifices qui sont si multipliés dans l'Énéide . 22 - Page 8. Hic duo rite mero libans carchesia Baccho . Cette cérémonie funèbre , au tombeau d'Anchise , rappelle les honneurs ...
... Romains : c'est ce qui explique en les justifiant , les sacrifices qui sont si multipliés dans l'Énéide . 22 - Page 8. Hic duo rite mero libans carchesia Baccho . Cette cérémonie funèbre , au tombeau d'Anchise , rappelle les honneurs ...
Strana 79
... Romains . Et d'ailleurs , où est la traduction ? C'est seulement dans l'intérêt de l'art que j'ose relever quelques défauts de ce grand ouvrage . Le meilleur élève de Delille , M. Tis- sot , en fait impartialement connaître les beautés ...
... Romains . Et d'ailleurs , où est la traduction ? C'est seulement dans l'intérêt de l'art que j'ose relever quelques défauts de ce grand ouvrage . Le meilleur élève de Delille , M. Tis- sot , en fait impartialement connaître les beautés ...
Strana 80
... Romains , repré- sentaient , sous la forme de serpens ou dragons , les génies des hommes et les génies des lieux . Plutarque dit , dans la Vie de Cléo- mène , que les serpens ou dragons étaient consacrés aux héros . Le serpent était le ...
... Romains , repré- sentaient , sous la forme de serpens ou dragons , les génies des hommes et les génies des lieux . Plutarque dit , dans la Vie de Cléo- mène , que les serpens ou dragons étaient consacrés aux héros . Le serpent était le ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Aceste Æneas æquora æthera agmina alto amore Anchise anciens manuscrits appelée arma armes armis Ascagne atque Auguste bouclier centum circum cœlo combat conjux corpore d'Anchise Darès déesse Déiphobe Delille Denys d'Halicarnasse dieu dieux Énée Énéide enfans enfers Évandre fable fata fille fils flamme fleuve forêt genus Géorgiques Grecs guerre hæc Haud héros Heyne Hinc Homère Hunc ille imité immane ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter l'Élysée l'Énéide l'Iliade Lapithes Latins Latinus Latium limine litora livre lumina magna manu mihi mort multa nequidquam nomen nunc ombres omnes omnia omnis Ovide Palinure pater Pausanias pectore père peuples Pline poëme poète præterea Priam procul quæ Quam quod quos quum rivage Romains Rome Romulus Rutules Sabins sacré sanguine Servius sese Sibylle silvis super tantum Tartare taureaux tecta temple terre Teucros tibi Tibre Tite-Live Troie Troyens Turnus Tyrrhène urbem vaisseaux Variantes vires Virgile
Populárne pasáže
Strana 158 - Quique sacerdotes casti, dum vita manebat, Quique pii vates et Phoebo digna locuti, Inventas aut qui vitam excoluere per artes, Quique sui memores alios fecere merendo ; Omnibus his nivea cinguntur tempora vitta.
Strana 164 - Has omnes, ubi mille rotam volvere per annos, Lethaeum ad fluvium deus evocat agmine magno , Scilicet immemores supera ut convexa revisant, Rursus et incipiant in corpora velle reverti.
Strana 162 - ... suscipit Anchises atque ordine singula pandit. 'principio caelum ac terras camposque liquentes lucentemque globum Lunae Titaniaque astra Spiritus intus alit, totamque infusa per artus mens agitat molem, et magno se corpore miscet.
Strana 176 - Latini, et quo quemque modo fugiatque feratque laborem. sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, altera candenti perfecta nitens elephanto, sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
Strana 116 - ... sed non ante datur telluris operta subire, 140 auricomos quam qui decerpserit arbore fetus. hoc sibi pulchra suum ferri Proserpina munus instituit : primo avulso non deficit alter aureus, et simili frondescit virga metallo. ergo alte vestiga oculis et rite repertum carpe manu ; namque ipse volens facilisque sequetur, si te fata vocant : aliter non viribus ullis vincere nec duro poteris convellere ferro.
Strana 442 - Stabat pro templo et Capitolia celsa tenebat, Romuleoque recens horrebat regia culmo. Atque hie auratis volitans argenteus anser 655 Porticibus Gallos in limine adesse canebat; Galli per dumos aderant, arcemque tenebant, Defensi tenebris et dono noctis opacae...
Strana 122 - Averni, tollunt se celeres, liquidumque per ae'ra lapsae sedibus optatis geminae super arbore sidunt, discolor unde auri per ramos aura refulsit. quale solet silvis brumali frigore viscum...
Strana 126 - Ditis vacuas et inania regna: quale per incertam lunam sub luce maligna 270 est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra luppiter et rebus nox abstulit atra colorem. Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci Luctus et ultrices posuere cubilia Curae...
Strana 476 - Sylla, homme emporté, mène violemment les Romains à la liberté ; Auguste, rusé tyran', les conduit doucement à la servitude. Pendant que sous Sylla la république reprenait des forces, tout le monde criait à la tyrannie ; et pendant que sous Auguste la tyrannie se fortifiait, on ne parlait que de liberté.
Strana 128 - Luctus et ultrices posuere cubilia Curae, pallentesque habitant Morbi tristisque Senectus et Metus et malesuada Fames ac turpis Egestas, terribiles visu formae, Letumque Labosque; tum consanguineus Leti Sopor et mala mentis Gaudia mortiferumque adverso in limine Bellum ferreique Eumenidum thalami et Discordia demens, vipereum crinem vittis innexa cruentis.