The satires of Persius, tr. by W. Drummond |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 5.
Strana xxiv
I have , however , written these words at length ; and have left it to the reader to
determine the quantity , in which he will be easily guided by his ear . Page 13 ,
line 5 , for do , read does . THE TRANSLATOR'S PROLOGUE , POET AND
FRIEND ...
I have , however , written these words at length ; and have left it to the reader to
determine the quantity , in which he will be easily guided by his ear . Page 13 ,
line 5 , for do , read does . THE TRANSLATOR'S PROLOGUE , POET AND
FRIEND ...
Strana xxix
... joys of wine . At length with skill great Ennius struck the lyre , TRANSLATOR'S
PROLOGUE . V. 85-108 . xxix.
... joys of wine . At length with skill great Ennius struck the lyre , TRANSLATOR'S
PROLOGUE . V. 85-108 . xxix.
Strana 9
P. Until , at length , demanded by the crowd , The turgid nonsense be rehearsed
aloud , See , at the desk the pale declaimer stand ; The ruby beaming on his lily
hand ; Behind his back his wanton tresses flow ; With Tyrian dyes his splendid ...
P. Until , at length , demanded by the crowd , The turgid nonsense be rehearsed
aloud , See , at the desk the pale declaimer stand ; The ruby beaming on his lily
hand ; Behind his back his wanton tresses flow ; With Tyrian dyes his splendid ...
Strana 39
Who waits ? here , slaves ! be quick - I wish to rise , At length , to study see the
youth proceed , Charged with his book , his parchment , and his reed . But now
he finds the ink too black to write ; And now , diluted , it escapes the sight : Now it
is ...
Who waits ? here , slaves ! be quick - I wish to rise , At length , to study see the
youth proceed , Charged with his book , his parchment , and his reed . But now
he finds the ink too black to write ; And now , diluted , it escapes the sight : Now it
is ...
Strana 98
Hence the length of those lours was the same only twice a year . The distinction
made by the Romans , between the civil and the natural day , is thus explained
by Censorinus . Dies partim naturalis , partim civilis . Naturalis dies , tempus ab ...
Hence the length of those lours was the same only twice a year . The distinction
made by the Romans , between the civil and the natural day , is thus explained
by Censorinus . Dies partim naturalis , partim civilis . Naturalis dies , tempus ab ...
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
admired ancient appears atque called Chrysippus crowd dare delight Egyptians employed expression feasts fire fools give glow gods golden grow hæc hand head heart honours hope hour Hunc Italy Jews Jove joys Juvenal language laurel length less light lives lyre manners master mihi mind Muse nature nunc o'er obscure observations original pale passions Persius plain pleasure poet poetry praise quid quis quod rage reader respect rest Roman Rome round satire satirist says seek seems sense shame soon soul sound speak spread stands Stoics style sung taste thee thine things thou thought tibi tion toil tongue translated Tunc verba verses vice virtue voice wealth wretch write youth
Populárne pasáže
Strana 48 - Summosque pedes attinge, manusque : " Non frigent." Visa est si forte pecunia; sive Candida vicini subrisit molle puella ; 110 Cor tibi rite salit ? positum est algente catino Durum olus; et populi cribro decussa farina : Tentemus fauces.
Strana 16 - et qui caeruleum dirimebat Nerea delphin; ,,sic costam longo subduximus Apennino. 95 ,,Arma virum, nonne hoc spumosum et cortice pingui, „ut ramale vetus, praegrandi subere coctum?" Quidnam igitur tenerum , et laxa cervice legendum? Torva Mimalloneis implerunt cornua bombis, et raptum vitulo caput ablatura superbo Bassaris, et lyncem Maenas flexura corymbis 100 Euion ingeminat: reparabilis assonat Echo.
Strana 72 - Vertigo facit! Hic Dama est non tressis agaso, Vappa et lippus, et in tenui farragine mendax: Verterit hunc dominus, momento turbinis exit Marcus Dama. Papae! Marco spondente, recusas Credere tu nummos? Marco sub judice palles? 80 Marcus dixit: ita est. Assigna, Marce, tabellas.
Strana 30 - Ecce avia, aut metuens divum matertera, cunis Exemit puerum, frontemque atque uda labella Infami digito et lustralibus ante salivis Expiat, urentes oculos inhibere perita.
Strana 16 - ... ait Pedio. Pedius quid? crimina rasis 85 librat in antithetis, doctas posuisse figuras laudatur: 'bellum hoc.' hoc bellum? an, Romule, ceves? men moveat?
Strana xiii - Et sermone opus est modo tristi, saepe iocoso, Defendente vicem modo rhetoris atque poetae, Interdum urbani parcentis viribus atque Extenuantis eas consulto. Ridiculum acri Fortius et melius magnas plerumque secat res.
Strana 74 - Sambucam citius caloni aptaveris alto. Stat contra ratio et secretam gannit in aurem, Ne liceat facere id, quod quis vitiabit agendo.
Strana 50 - Cor tibi rite salit? Positum est algente catino Durum olus, et populi cribro decussa farina : Tentemus fauces ; tenero latet ulcus in ore Putre, quod haud deceat plebeia radere beta.
Strana 12 - Quisquis es, O, modo quem ex adverso dicere feci, Non ego cum scribo, si forte quid aptius exit, 45 Quando haec rara avis est, si quid tamen aptius exit, Laudari metuam, neque enim mihi cornea fibra est ; Sed recti finemque extremumque esse recuso EUGE tuum et BELLE.
Strana 80 - Indulge Genio, carpamus dulcia, nostrum est Quod vivis : cinis et Manes et fabula fies ; [Vive memor leti, fugit hora, hoc quod loquor inde est.] " En quid agis ? duplici in diversum scinderis hamo, Hunccine an hunc sequeris.