Obrázky na stránke
PDF
ePub

appellent seconde vue; c'est une impression produite par l'âme sur les yeux ou par les yeux sur l'âme, qui fait voir les choses éloignées ou futures comme si elles étaient présentes. Un voyageur tombe de cheval à une grande distance de chez lui; un homme, qui travaille par hasard auprès de sa maison, le voit tomber par terre baigné dans son sang, et distingue toutes les particularités du lieu où l'événement arrive. Un autre, ramenant son troupeau au bercail, ou errant nonchalamment, aperçoit tout-à-coup une cérémonie nuptiale ou un convoi ; il compte les personnes qui composent le cortège, et décrit leurs habillemens. Ces visions ne sont ni constantes ni volontaires, mais purement passives; l'impression est soudaine, et quelquefois pénible. On ne doit pas s'étonner que l'image de la mort se présente souvent aux visionnaires, parce que c'est un événement fréquent et terrible; mais ils ont aussi des apparitions moins tristes. Un gentilhomme m'a dit, rapporte Johnson dans son Voyage aux Hébrides, que, tandis qu'il voyageait loin de son île, un de ses fermiers avait prédit son retour, et dépeint exactement l'habit qu'il avait acheté pour son domestique.

Les divertissemens des gens riches sont à peu près les mêmes en Écosse qu'en Angleterre. Un des jeux favoris des Écossais, nommé curling, consiste à rouler sur la glace au moyen de manches ou poignées de fer, une grosse pierre vers un but marqué. Ce divertissement leur procure en hiver un exercice salutaire et agréable. Au lieu du petit palet dont se servent les Anglais, ils emploient

des pierres plates, arrondies, qu'on lance de la même manière : ils appellent ces pierres penny

stanes.

Je vais parler d'une singularité fort remarquable, et qui a de quoi exciter la surprise. Il existe, sur les limites de l'Angleterre et de l'Écosse, un village aujourd'hui fameux appelé Gretna-Green; c'est le théâtre privilégié d'actes fort scandaleux que réprouve la morale publique, que cependant la loi tolère, et que la coutume consacre. Ce sont les mariages furtifs et impromptus; les personnes des deux sexes qui ont formé des liaisons clandestines, qui veulent fuir la rigueur de parens absolus, braver leur refus et se passer de leur consentement, les riches héritières que d'adroits Lovelaces ont su séduire et pu enlever, les personnes enfin, pour parler familièrement, qui veulent brusquer l'aventure et abréger les formalités d'usage, se rendent en poste à Gretna-Green, pour faire souder par le Vulcain écossais des liens prématurément formés, que l'amour sans doute promet de rendre heureux, promesse que le bonheur ne se charge pas toujours d'accomplir. Cette anomalie si singulière et si disparate au milieu des progrès immenses de la civilisation européenne, jointe à la vente publique de femmes, ferait à bon droit regarder l'Angleterre comme le véritable pays de l'extravagance, si cet axiome, qu'il n'y a pas de génie sans quelque peu de folie, n'était aussi applicable à une nation qu'à un individu.

La difficulté de traduire fidèlement en proverbes français correspondans, un certain nombre de pro

verbes écossais, m'a forcé de les transcrire en français; j'ai tâché seulement d'en conserver le sens et l'esprit le plus exactement qu'il m'a été possible.

PROVERBES ÉCOSSAIS.

1. Celui qui n'a qu'un auf pour son dîner ne saurait choisir un trop bon cuisinier. Cela veut dire qu'on ne saurait agir avec trop de précaution, lorsqu'il y va de tout ce qu'on possède. Les Chinois disent: Si vous aviez à passer la mer sur une vessie, quelle attention n'auriez-vous pas de ne point la piquer.

2. Ne confiez jamais à un fou un bâton ferré par les deux bouts. Les Anglais disent : Put not a naked sword in a mad man's hand, il ne faut pas donner des armes à un furieux; et les latins : Ne puero gladium, ne confiez pas une épée à un enfant.

3. Les balais neufs enlèvent jusqu'à la plus petite ordure. Les nouveaux domestiques s'acquittent d'abord de tous leurs devoirs avec exactitude, mais au bout de très-peu de temps ils les négligent. Les Anglais disent de même : A new besom sweeps

clean.

4. Danser comme les fous de Hogsnorton; village du comté d'Oxford dont les habitans, en vertu de ce vieux proverbe, jouissent de la même réputation de stupidité qu'avaient les Béotiens en Grèce.

5. Ce qu'on veut avoir demain, il faut bien le tenir aujourd'hui.

6. Dites-moi qui se plaint, et je vous dirai qui a raison. L'administration de la justice en Écosse

avant sa réunion à l'Angleterre, était d'une partialité si révoltante, qu'il se trouvait à peine une affaire un peu importante dans laquelle les juges ne fussent influencés par quelques considérations personnelles ; ils savaient si peu résister à la tentation de tirer parti de leurs places, que cette conduite scandaleuse donna lieu au proverbe.

7. Il n'y a pas de diable plus effrayant que celui qui danse dans la poche, lorsqu'il ne s'y trouve pas la moindre pièce de monnaie marquée d'une croix pour l'en chasser.

8. Les faucons ne doivent jamais crever les yeux aux faucons, ni se jetter sur la proie des uns des autres.

9. To put to the horn, mettre au cornet. C'est une expression proverbiale pour désigner l'acte par lequel un débiteur qui refuse ou néglige de payer est proclamé rebelle au roi, et mis, comme on dit communément, au cornet avant d'être emprisonné. Il est présumable que cette proclamation se faisait originairement au son d'un cor ou d'un cornet.

10. Attacher la tête de la truie à la queue de l'oie. Vouloir unir des choses disparates et incompatibles.

11. Le son du roi vaut mieux que la farine des autres. La plus légère faveur d'un monarque flatte souvent plus que les plus grandes faveurs des particuliers.

12. Il ne faut pas que le bœuf repasse sur son sillon. Il est quelquefois dangereux de revenir sur ses premières démarches.

13. Giff-gaff makes good friends. Les présens entretiennent l'amitié, et même l'amour, devrait-on ajouter. Une jeune et belle Espagnole accueillit un

jour d'une manière assez brusque son amant, qui venait la courtiser les mains vides: il est vrai de dire que son adorateur était un jeune poète plus favorisé des dons d'Apollon que de ceux de Plutus. Savez vous, lui dit-elle, que si une reine recevait les vaux d'un valet d'écurie, elle ne laisserait pas que d'attendre de lui quelque présent pour marque de son amour, ne fût-ce que son étrille.

Un bon présent sert en amour plus que babil.

14. An ill-win penny will cast down a pound, un sou mal gagné vous fera dépenser un louis. Male parta, malè dilabuntur.

15. A fool when he hes spoken hes all done, quand un sot a parlé il n'a plus rien à faire. La bêtise la plus intolérable est celle qui a pour compagne la

mémoire. En débitant toutes les sottises de son propre fonds, elle y ajoute par-dessus le marché toutes celles des autres.

16. A Scottish-Man is ay wise behind-hand, un Écossais est toujours sage après coup.

17. Fool haste is no speed, sot qui se hâte n'avance pas trop de précipitation gâte les affaires : Qui nimium properat, seriùs absolvit.

18. A proud heart in a poor breast has meikle dolour to dree, qui est orgueilleux et pauvre aura bien des disgraces à essuyer. Quand un pauvre est orgueilleux, dit Oxenstiern, il me semble qu'il faut l'envoyer aux petites-maisons, afin que le diable n'ait plus de quoi se moquer; mais si c'est un fripon enrichi aux dépens de la misère publique, il n'y a que le mépris attaché à une pareille engeance

« PredošláPokračovať »