English Language and Literary Criticism: English poetryPotter, 1882 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 78.
Strana 10
... published in 1595 . The History of English Poetry from the eleventh to the seventeenth century , by Thomas Warton , Poet Laureate , is a curious and valu- able work . For general criticisms and information , the student is referred to ...
... published in 1595 . The History of English Poetry from the eleventh to the seventeenth century , by Thomas Warton , Poet Laureate , is a curious and valu- able work . For general criticisms and information , the student is referred to ...
Strana 61
... published his so - called epic on the same sub- ject . In 1848 Lord Lytton published his poem , King Arthur . It consisted of twelve books , wherein , under the thin disguise of medieval heroes , he introduces several famous characters ...
... published his so - called epic on the same sub- ject . In 1848 Lord Lytton published his poem , King Arthur . It consisted of twelve books , wherein , under the thin disguise of medieval heroes , he introduces several famous characters ...
Strana 64
... published in 1805. It exhibits many traces of the influences of the old In many places there is a close adherence to the language of the more ancient compositions , and some of his descriptions are almost identical in style with those ...
... published in 1805. It exhibits many traces of the influences of the old In many places there is a close adherence to the language of the more ancient compositions , and some of his descriptions are almost identical in style with those ...
Strana 73
... published in the year 1817. It is composed of four tales in verse , strung together upon a slender thread of prose narrative . Lalla Rookh , the beautiful daughter of the In- dian emperor Aurungzebe , is represented as journeying The ...
... published in the year 1817. It is composed of four tales in verse , strung together upon a slender thread of prose narrative . Lalla Rookh , the beautiful daughter of the In- dian emperor Aurungzebe , is represented as journeying The ...
Strana 77
... published in 1822 , is very similar in conception , being founded upon the same passage of Scrip- ture . Charles Lamb ridiculed it in a burlesque poem called Satan in Search of a Wife ( 1831 ) . In our study of Poetical Romances we have ...
... published in 1822 , is very similar in conception , being founded upon the same passage of Scrip- ture . Charles Lamb ridiculed it in a burlesque poem called Satan in Search of a Wife ( 1831 ) . In our study of Poetical Romances we have ...
Časté výrazy a frázy
Absalom and Achitophel allegory ancient Anglo-Saxon ballads beauty Ben Jonson blank verse Byron called Canterbury Tales Canto century character Chaucer comedy critic death delight didactic doth drama dream Dryden eclogue Edition England English language English Literature English Poetry epic eyes Faerie Queene fair fancy flowers French genius hath Hazlitt heart heaven hero Hudibras humor hymns imagination imitation John John Dryden King lady language legend literary live Lord Lycidas manner merit Milton Mirror for Magistrates nature never night o'er Paradise Lost passages passion pastoral play pleasure poem poet poetical Pope popular prose published queen reader rhyme romances satire says scene Shakspeare Shakspeare's sing song soul Spenser spirit stanzas story student style sweet Taine Tale thee things thou thought tion tragedy translation Trouvères verse versification wonderful words writing written
Populárne pasáže
Strana 386 - Piping down the valleys wild, Piping songs of pleasant glee, On a cloud I saw a child, And he laughing said to me : — ' Pipe a song about a lamb : ' So I piped with merry cheer. ' Piper, pipe that song again : ' So I piped ; he wept to hear.
Strana 359 - Those are Grecian ghosts, that in battle were slain And unburied remain Inglorious on the plain : Give the vengeance due To the valiant crew ! Behold how they toss their torches on high, How they point to the Persian abodes And glittering temples of their hostile gods.
Strana 545 - IT WAS many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
Strana 313 - Only with speeches fair She woos the gentle air To hide her guilty front with innocent snow, And on her naked shame, Pollute with sinful blame, The saintly veil of maiden white to throw; Confounded, that her Maker's eyes Should look so near upon her foul deformities.
Strana 375 - The breath whose might I have invoked in song Descends on me ; my spirit's bark is driven Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given ; The massy earth and sphered skies are riven ! I am borne darkly, fearfully, afar ; Whilst burning through the inmost veil of Heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
Strana 460 - midst falling dew, While glow the heavens with the last steps of day, Far, through their rosy depths, dost thou pursue Thy solitary way ? Vainly the fowler's eye Might mark thy distant flight to do thee wrong, As, darkly painted on the crimson sky, Thy figure floats along.
Strana 544 - or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you" — here I opened wide the door — Darkness there and nothing more.
Strana 348 - Her home is on the deep. With thunders from her native oak, She quells the floods below, — As they roar on the shore, When the stormy winds do blow, When the battle rages loud and long, And the stormy winds do blow.
Strana 332 - Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for right. I love thee purely, as they turn from praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints.
Strana 346 - Breathes there the man, with soul so dead, Who never to himself hath said, This is my own, my native land ? Whose heart hath ne'er within him burned, As home his footsteps he hath turned, From wandering on a foreign strand ? If such there breathe, go mark him well...