Obrázky na stránke
PDF
ePub

To enfeebled Power, From this communion with uninjured Minds, What renovation had been brought; and what Degree of healing to a wounded spirit, Dejected, and habitually disposed To seek, in degradation of the Kind, Excuse and solace for her own defects; How far those erring notions were reformed; And whether aught, of tendency as good And pure, from further intercourse ensued ; This—if delightful hopes, as heretofore, Inspire the serious song, and gentle Hearts Cherish, and lofty Minds approve the past-My future labours may not leave untold.

END OF THE NINTH BOOK.

NOTES.

PREFACE. Page xiv. Line 4.

Descend, prophetic Spirit, that inspirest
The human soul,' &c.
Not mine own fears, nor the prophetic Soul
Of the wide world dreaming on things to come.

Shakspeare's Sonnets.

Page 15.

Line 21.

much did he see of Men.' At the risk of giving a shock to the prejudices of artificial society, I have ever been ready to pay homage to the aristocracy of nature; under a conviction that vigorous human-heartedness is the constituent principle of true taste. It may still, however, be satisfactory to have prose testimony how far a Character, employed for

purposes of imagination, is founded upon general fact. I, therefore, subjoin an extract from an author who had opportunities of being well acquainted with a class of men, from whom my own personal knowledge emboldened me to draw this portrait.

“We learn from Cæsar and other Roman Writers, that the travelling merchants who frequented Gaul and other barbarous countries, either newly conquered by the Roman arms, or bordering on the Roman conquests, were ever the first to make the inhabitants of those countries familiarly acquainted with the Roman modes of life, and to inspire them with an inclination to follow the Roman fashions, and to enjoy Roman conveniences. In North America, travelling merchants from the Settlements have done and continue to do much more towards civilizing the Indian natives, than all the missionaries, papist or protestant, who have ever been sent among them.

It is farther to be observed, for the credit of this most useful class of men, that they commonly contribute, by their personal manners, no less than by the sale of their wares, to the refinement of the people among whom they travel. Their dealings form them to great quickness of wit and acuteness of judgment. Having constant occasion to recommend themselves and their goods, they acquire habits of the most obliging attention, and the most insinuating address. As in their peregrinations they have opportunity of contemplating the manners of various men and various cities, they become eminently skilled in the knowledge of the world. As they wander, each alone, through thinly-inhabited districts, they form habits of reflection and of sublime contem. plation. With all these qualifications, no wonder, that they should often be, in remote parts of the country, the best mirrors of fashion, and censors of manners; and should contribute much to polish the roughness, and soften the rusticity of our peasantry. It is not more than twenty or thirty years since a young man going from any part of Scotland to England, of purpose to carry the pack, was considered as going to lead the life and acquire the fortune of a gentleman. When, after twenty years' absence, in that honourable line of employment, he returned with his acquisitions to his native country, he was regarded as a gentleman to all intents and purposes.”

Heron's Journey in Scotland, Vol. i. p. 89.

[blocks in formation]

Since this paragraph was composed, I have read with so much pleasure, in Burnet's Theory of the Earth, a passage expressing correspondent sentiments, excited by objects of a similar nature, that I cannot forbear to transcribe it.

Siquod verò Natura nobis dedit spectaculum, in hâc tellure, verè gratum, et philosopho dignum, id semel mihi contigisse arbitror; cùm ex celsissimâ rupe speculabundus ad oram maris Mediterranei, hinc æquor cæruleum, illinc tractus Alpinos prospexi ; nihil quidem magis dispar aut dissimilo, nec in suo genere, magìs egregium et singulare. Hoc theatrum ego facilè prætulerim Romanis cunctis, Græcisve; atque id quod natura hîc spectandum exhibet, scenicis ludis omnibus, aut amphitheatri certaminibus. Nihil hic elegans aut venustum, sed ingens et magnificum, et quod placet magnitudine suâ et quâdam specie immensitatis. Hinc intuebar maris æquabilem superficiem, usque et usque diffusam, quantum maximùm oculorum acies ferri potuit ; illinc disruptissimam terræ faciem, et vastas moles variè elevatas aut depressas, erectas, propendentes, reclinatas, coacervatas, omni situ inæquali et turbido. Placuit, ex hâc parte, Naturæ unitas et simplicitas, et inexhausta quædam planities; ex alterâ, multiformis confusie magnorum corporum, et insanæ rerum strages : quas cùm intuebar, non urbis alicujus aut oppidi, sed confracti mundi rudera, ante oculos habere mihi visus sum.

In singulis ferè montibus erat aliquid insolens et mirabile, sed præ cæteris mihi placebat illa, quâ sedebam, rupes; erat maxima et altissima, et quâ terram respiciebat, molliori ascensu altitudinem suam dissimulabat : quà verò mare, horrendám præceps, et quasi ad perpendiculum facta, instar parietis. Prætereà facies illa marina aded erat lævis ac uniformis (quod in rupibus aliquando observare licet) ac si scissa fuisset à summo ad imum, in illo plano; vel terræ motu aliquo, aut fulmine, divulsa.

Ima pars rupis erat cava, recessusque habuit, et saxeos specus, euntes in vacuum montem; sive naturâ pridem factos, sive exesos mari, et undarum crebris ictibus': In hos enim cum impetu ruebant et fragore, æstuantis maris fluctus; quos iterum spumantes reddidit antrum, et quasi ab imo ventre evomuit.

Dextrum latus montis erat præruptum, aspero saxo et nudâ

« PredošláPokračovať »