Obrázky na stránke
PDF
ePub
[blocks in formation]

An upstart of ignoble blood,
Who plodded late in shoes of wood;
And round his waist, instead of vest,
Wore a cow's stinking hide undrest,
Which might, on fit occasion, yield
Rank covering for a rotten shield.
This wretch, with other wretches vile,
Liv'd hard by drudgery and toil;
Oft sentenc'd cruel pains to feel
At whipping-post, or racking wheel:
But now, conspicuous from afar,
He rides triumphant in his car;
With golden pendants in his ears,
Aloft the silken.reins he bears,
Proud, and effeminately gay:
His slaves an ivory skreen display,
To guard him from the solar ray.

ODE LXX.

TO HIS BOY.

Boy, while here I sit supine,
Bring me water, bring me wine;
Bring me, to adorn my brow,
Wreaths of flowers that sweetly blow:
Love invites-O! let me prove
The joys of wine, the sweets of love.

10

THE EPIGRAMS OF ANACREON.

EPIGRAM I.

ON TIMOCRITUS.

THE tomb of great Timocritus behold! Mars spares the base, but slays the brave and bold.

ODE LXIX.

ARTEMON.

A FRAGMENT.

Now Artemon, a favourite name, Inspires Eurypele with flame:

Ode LXVIII. This is, as madame Dacier remarks, an entire hymn, or part of one, composed in honour of Diana, in favour of some town situated on the river Lethe, which she supposes to be Magnesia, near Ephesus.

It was probably made on occasion of some battle in which the Magnesians had been defeated. The poet entreats Diana to assist a people in distress, who depended only upon her protection.

Ode LXIX.-The fourth Epode of Horace has a great similitude to this ode:

Lisit superbus ambules pecuniâ, &c.
Though store of wealth you now possess,
Condition changes not with dress.
"Shall he who tir'd the lictor's hand,
Scourg'd by the magistrate's command,
With corn a thousand acres load,
With chariots wear the Appian road,
And, in contempt of Otho, sit
With the knights' order in the pit?"

Duncombe.

[blocks in formation]

EPIGRAM III.

ON THE SON OF CLEENOR.

THEE, Cleenorides, the bold, the brave,
Stern Neptune sunk beneath the whelming wave:
Thy country's love so nobly fill'd thy mind,
Thou dar'dst to trust, too credulous, the wind:
The fair, though faithless, season urg'd thy doom,
And wrapp'd thy beauties in a watery tomb.

EPIGRAM IV.

ON A PICTURE REPRESENTING THREE

BACCHE.

FIRST, Heliconias with a thyrsus past,
Xanthippe next, and Glauca is the last;
Lo! dancing down the mountains they repair,
And grateful gifts to jolly Bacchus bear;
Wreaths of the rustling ivy for his head,
With grapes delicious, and a kid well fed.

EPIGRAM V.

ON MYRON'S COW.

FEED, gentle swain, thy cattle far away,
Lest they too near the cow of Myron stray,
And thou, if chauce fallacious judgment err'd,
Drive home the breathing statue with the herd.

EPIGRAM VI.

ON THE SAME.

THIS heifer is not cast, but rolling years Harden'd the life to what it now appears: Myron unjustly would the honour claim, But Nature has prevented him in fame.

Epig. III.-This Cleenorides, as Barnes observes, seems to have been cast away in attempting a voyage from Abdera to his native country Teios, in the winter.

Pe

Epig. V.-Myron was the most celebrated artist of his time for casting statues in brass. tronius, speaking of him, says, Penè hominum animas ferarumque ære comprehenderat: "He had almost found the art to enclose the souls of men and beasts in brass."

Among the many epigrams, which have been composed on Myron's cow, the following from Ausonius deserves commendation:

Bucula sum, cælo genitoris facta Myronis
Ærea; nec factam me puto, sed genetam.
Sic me taurus init; sic proxima bucula mugit;
Sic vitulus sitiens ubera nostra petit.
Miraris quòd fallo gregem? gregis ipse magister
Inter pascentes me numerare solet.

By Myron's chisel I was form'd of brass;.
Not Art, but Nature, my great mother was.
Bulls court my love; the heifers lowing stand;
And thirsty calves my swelling teat demand.
Nor deem this strange the herdsman oft has err'd,
And number'd me among the grazing herd.

Epig. VI.-I found this epigram, thus excellently translated, in a paltry edition of Anacreon in English, printed by Curl.

The following epigram on an excellent modern

The following epigrams were collected by Barnes, and first added to his edition of our poet: The first five on the authority of a manuscript Anthologia at Paris; the rest on the credit of a Heidleberg manuscript.

EPIGRAM VII.

ON COMPANY:

I NE'ER can think his conversation good, Who o'er the bottle talks of wars and blood: But his whose wit the pleasing talk refines, And lovely Venus with the Graces joins.

EPIGRAM VIII.

A DEDICATION TO JUPITER, IN THE
NAME OF PHIDOLA.

PHIDOLA, as a monument of speed,
This mare, at Corinth bred, to Jove decreed.

EPIGRAM IX.

TO APOLLO, IN THE NAME OF NAU-
CRATES.

GOD of the silver bow, and golden hair,
Hear Naucrates's vows, and grant his prayer!

EPIGRAM X.

ANOTHER DEDICATION.

LYCEUS' son, Praxagoras, bestow'd
This marble statue to his guardian god:
View well the whole-what artist can surpass
The finish'd work of Anaxagoras?

EPIGRAM XI.

ANOTHER.

MINERVA'S grove contains the favour'd shield, That guarded Python in the bloody field,

work has expressed the same thought with the same simplicity.

ON CLARISSA.

This work is Nature's, every tittle in't
She wrote, and gave it Richardson to print.

Epig. VIII.-2. This mare, &c.] Pausanias, Eliac. I. 2. c. 13. mentions this mare of Phidola's, and tells us she was named Aura, or Air; and that she won the race herself, after her rider was thrown.

Epig. X. 4. Anaxagoras, a native of Ægina,. was a celebrated statuary: he flourished both before and after the expedition of Xerxes. Barnes.

Epig. XI.-When the ancients escaped any imminent danger, it was usual for them to consecrate Thus Horace, 1. 1. ode 5. some memorial of it in the temples of their gods.

[blocks in formation]

EPIGRAM XII.

ANOTHER, BY LEOCRATES.

WHEN Hermes' bust, Leocrates, you rais'd.
The Graces bland the beauteous image prais'd;
The joyful Academe extoll'd your name;
The speaking bust shall eternize your fame.

EPIGRAM XIII.

ON THE SON OF ARISTOCLES. To Aristoclides, the best of friends, This honorary verse the Muse commends: Bold and adventurous in the martial strife, He sav'd his country, but he lost his life.

EPIGRAM XIV.

PRAXIDICE this flowery mantle made,
Which fair Dyseris first design'd;
Mark how the lovely damsels have display'd
A pleasing unity of mind.

Epig. XII.-3. The Academe] The Athenian academy was not far distant from the Areopagus, in a grove without the city.

Epig. XIII.-Nothing among the ancient Greeks and Romans was esteemed a greater act of piety, than to fight for the good of the community; and they, who have greatly fallen in so righteous a cause, are embalmed with immortal honours. Tyrtæus wrote some noble poems on martial virtue. The following lines are translated from a fragment of his speaking of the hero that dares to die for his country, he says,

His fair renown shall never fade away,
Nor shall the mention of his name decay.
Who glorious falls beneath the conqueror's hand,
For his dear children, and his native land,
Though to the dust his mortal part we give,
His fame in triumph o'er the grave shall live.

Anon.

Epig. XIV.-Addison quotes a passage from
Shakespeare similar to this epigram:
We, Hermia, like two artificial gods,
Created with our needles both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion;
Both warbling of one song, both in one key;
As if our hands, our sides, voices, and minds,
Had been incorporate. So we grew together,
Like to a double cherry, seeming parted,
But yet an union in partition,

Two lovely berries moulded on one stem;
Or with two seeming bodies, but one heart.

EPIGRAM XV.

UNDER A STATUE.

CALLITELES first fix'd me on this base
Fair rising to the view:

His sons gave ornament and grace;
To them your thanks are due.

EPIGRAM XVI.

ANOTHER.

THIS trophy Areiphilus's son

To Bacchus consecrates, for battles won.

EPIGRAM XVII.
ANOTHER.

THESSALIA'S monarch, Echecratides,
Has fix'd me on this base,

Bacchus, the jolly god of wine, to please,
And give the city grace.

EPIGRAM XVIII.

To Mercury your orisons address,
That Timonactes meet with wish'd success,
Who fix'd these porticoes, my sweet abode,
And plac'd me sacred to the herald-god.
All who the bright-eyed Sciences revere,
Strangers and citizens are welcome here.

EPIGRAM XIX.

GREAT Sophocles, for tragic story prais'd, These altars to the gods immortal rais'd.

EPIGRAM XX.

O MERCURY! for honours paid to thee
May Tlæas live in calm security;
Years of serenest pleasure may he gain,
And o'er th' Athenian race a long and happy
reign!

Epig. XVIII.-1. To Mercury, &c.] The ancients esteemed Mercury the general protector of learning; and therefore usually placed his statue in their libraries, and in the porticoes before their public schools and academies. Addison.

Epig. XIX. This epigram, notwithstanding what Barnes says to the contrary, is thought not to be Anacreon's; the mention of Sophocles being too repugnant to chronology, to admit it for ge

Midsummer Night's Dream.nuine.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

!

« PredošláPokračovať »