Obrázky na stránke
PDF
ePub

Nec verbum verbo curabis reddere fidus

Interpres ; nec desilies imitator in arctum,

135. Unde pedem proferre pudor vetet, aut operis lex.

Nec sic incipies, ut scriptor cyclicus olim:

Fortunam Priami cantabo et nobile bellum.

Quid dignum tanto feret hic promissor hiatu?

Parturient montes; nascetur ridiculus mus.

140.Quantó rectius hic, qui nil molitur inepte!

Dic mibi Musa virum, captæ post tempora Troja

Qui mores hominum multorum vidit, et urbes.

Non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem

Cogitat, ut speciosa dehinc miracula promat,

An

290.

Como Intérprete fiel que nada inventa ;
Ni seas tan servil, que te reduzcas,
Por copiar mui puntual aquel dechado,
A algun temible estrecho,

Del qual salir no puedas sin afrenta,
295. Qual fuera si te vieses obligado
A describir un hecho

Que no se acomodase

A la lei de un poëma de otra clase.
Ni has de empezar diciendo

300. Como el otro Poeta * adocenado :
Cantar del celebrado

*

Príamo la* fortuna y guerra emprendo.

¿Qué saldrá, al fin, de esta arrogante oferta Pregonada con tanta boca abierta?

305. De parto estaba todo un

*

monte; y luego ¿Qué vino á dar á luz? un ratoncillo. O! quánto mas juicioso, mas sencillo Es el principio del Poeta Griego!

*

Dime , o Musa, el Varon que aniquilada

310. Dexo de Troya la Ciudad sagrada;

T tanta muchedumbre

Vio de estrañas costumbres y Naciones.

Su intencion es dar humo, y después lumbre; Nó lumbre, y después humo, 315. Hasta llegar por grados á lo sumo

Del primor en las bellas descripciones
De * Caríbdis, de * Scila, del Gigante
Polifemo*, y del Rei de* Lestrigones.
No así aquel Escritor extravagante

*

Que

145. Antiphaten,Scyllamque,et cum Cyclope Charybdin.

Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri,

Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo.

Semper ad eventum festinat, et in medias res,

Non secus ac notas, auditorem rapit; et quæ

150. Desperat tractata nitesceré posse, relinquit. Atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet,

Primo ne medium, medio ne discrepet imum.

Tu quid ego, et populus mecum desideret,audi.

Si plausoris eges aulæa manentis, et usque

155. Sessuri, donec cantor Vos plaudite dicat,

Æta

320. Que cantó de Diomédes el regreso,
Y el poëma empezó desde el instante
En que llevó la muerte

A Meleagro: de la misma suerte
Que el ótro que escribir todo el suceso
325. De la guerra Troyana se propuso
Desde que Leda los dos huevos puso.
Homero velozmente se adelanta

*

Al fin é intento de la accion que canta; Y como si estuvieran sus Lectores 330. Ya de antemano impuestos

335.

En los diversos lances anteriores
Que á su poëma sirven de supuestos,
Los arrebata al punto,

Y los pone en el medio de su asunto:
Dexando siempre aparte

Toda aquella porcion de su argumento
Que no puede, aun limada por el arte,
Adquirir brillantez y lucimiento.

Su ficcion es tan grata, y de tal modo
840. Mezcla con ella la verdad, que en tódo
Con el principio el medio allí concuerda,
Y con el medio el fin nunca discuerda.

Ahora * , pues, Autor, oye y aprende Lo que de ti deséo,

345. Y lo que todo el Público pretende.
Si quieres atraher al coliséo

Oyentes que sentados se mantengan
Hasta que baxen * el telon, y vengan
A pedir el aplauso acostumbrado,

Las

Etatis cujusque notandi sunt tibi mores,

Mobilibusque decor naturis dandus, et annis.

Reddere qui voces jam scit puer, et pede certo

Signat humum, gestit paribus colludere, et iram 160.Colligit, ac ponit temere ; et mutatur in horas.

Imberbis juvenis, tandem custode remoto,

Gaudet equis, canibusque, et aprici gramine campi:

Cereus in vitium flecti, monitoribus asper,

Utilium tardus provisor, prodigus æris,

165. Sublimis, cupidusque, et amata relinquere pernix.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
« PredošláPokračovať »