| Juvenal - 1802 - Počet stránok 574
...Johnson's description of It is somewhat more favourable, " the general character of this translation will be given when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original." Is this correct? Dryden frequently degrades the author into a jester ; but Juvenal has few moments... | |
| Juvenal - 1803 - Počet stránok 354
...Johnson's description of it is somewhat more favourable, " the general character of this translation will be given when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original." Is this correct? Dry den frequently degrades the author into a jester ; but Juvenal has few moments... | |
| Great Britain - 1804 - Počet stránok 716
...that no man was unwilling to serve the Muses under him. The genei al character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity of the original. The peculiarity of Juvenal is a mixture of gaiety and statcliness, of pointed sentences and declamatory... | |
| Tobias Smollett - 1805 - Počet stránok 582
...proceeds to mention that by Dryden and his coadjutors. ' The general character of this translation will be given when it is said to preserve the wit, but to want die dignity, of the original. The peculiarity of Juvenal is a mixture of gaiety and stateliness, of... | |
| Juvenal - 1806 - Počet stránok 578
...it is somewhat more favourable: " The general character of this translation will be given when itt is. said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original." Is this * He evidently alludes to the versions of the second and eighth Satires by Tate and Stepney,... | |
| 1806 - Počet stránok 422
...serve the muses under him." The " general character of this translation," he adds, "will be giv" en, when it is said to preserve the wit but to want the dig" nity of the original." It is certainly difficult to decide the general character of this work,... | |
| Samuel Johnson - 1810 - Počet stránok 476
...such that no man was unwilling to serve the Muses under him. The general character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original. The peculiarity of Juvenal is a mixture of gaiety and stateliness, of pointed sentences and declamatory... | |
| Samuel Johnson - 1811 - Počet stránok 420
...such that no man was unwilling to serve the muses under him. The general character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original. The peculiarity of Juvenal is a mixture of gaiety and statcliness, of pointed Sentences, aud declamatory... | |
| Samuel Johnson - 1816 - Počet stránok 486
...such that no man was unwilling to serve the Muses under him. The general character of this translation will be given, when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original. The peculiarity of Juvenal is a mixture of gaiety and stateliness, of pointed sentences and declamatory... | |
| Juvenal - 1817 - Počet stránok 496
...Johnson's description of it is somewhat more favourable : " The general character of this translation will be given when it is said to preserve the wit, but to want the dignity, of the original." Is this correct"? Dryden frequently degrades the author into a jester ; but Juvenal has few moments... | |
| |