AeneisGiguet et Michaud, 1804 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 40.
Strana 14
... avoit pas Homère . Ce- lui - ci étoit nécessairement resserré dans la Grèce ; Virgile embrasse à la fois la Grèce et l'Italie : on entend dans toute l'Énéide le retentissement de la chûte de Troie . Un empire à détruire , voilà le sujet ...
... avoit pas Homère . Ce- lui - ci étoit nécessairement resserré dans la Grèce ; Virgile embrasse à la fois la Grèce et l'Italie : on entend dans toute l'Énéide le retentissement de la chûte de Troie . Un empire à détruire , voilà le sujet ...
Strana 16
... avoit de trop antique . On ne pouvoit plus que glaner dans la Grèce , il y avoit à moissonner en Italie ; cependant , il lui étoit permis de recueillir et de semer dans son récit tout ce que l'histoire fabuleuse des Grecs offroit de ...
... avoit de trop antique . On ne pouvoit plus que glaner dans la Grèce , il y avoit à moissonner en Italie ; cependant , il lui étoit permis de recueillir et de semer dans son récit tout ce que l'histoire fabuleuse des Grecs offroit de ...
Strana 20
... poésie d'Homère , de Virgile , de Milton , et du Tasse lui - même , a , avoit été fécondée par de longs voyages et par une grande variété de scènes . L'in- constance naturelle au cœur humain , fait qu'il n'aime pas 20 PRÉFACE .
... poésie d'Homère , de Virgile , de Milton , et du Tasse lui - même , a , avoit été fécondée par de longs voyages et par une grande variété de scènes . L'in- constance naturelle au cœur humain , fait qu'il n'aime pas 20 PRÉFACE .
Strana 30
... l'avons observé , avoit encore de plus que Milton les enchantemens et la fée- rie , dont il a su tirer tant d'avantages . Voltaire , sous le rapport de l'époque , est moins heureux que ses prédéces- seurs : son sujet 30 PRÉFACE .
... l'avons observé , avoit encore de plus que Milton les enchantemens et la fée- rie , dont il a su tirer tant d'avantages . Voltaire , sous le rapport de l'époque , est moins heureux que ses prédéces- seurs : son sujet 30 PRÉFACE .
Strana 32
... avoit long - temps que Flaminius avoit discrédité les poulets sacrés , qui depuis tant d'années avoient guidé l'aigle ro- maine . Aussi Virgile a - t - il écrit un poëme politique . C'est ici le lieu d'examiner s'il est vrai , comme on ...
... avoit long - temps que Flaminius avoit discrédité les poulets sacrés , qui depuis tant d'années avoient guidé l'aigle ro- maine . Aussi Virgile a - t - il écrit un poëme politique . C'est ici le lieu d'examiner s'il est vrai , comme on ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Achate Achille admirable Æneas æquora æthera affreux agmine Anchise antique arma armis arva Ascagne atque auroit avoient avoit beauté belle bras Carthage cieux circum combats conjux courroux Creüsa d'Achille d'Homère d'Ilion Danaûm déesse destin Dido Didon dieux différens discours divinité divûm domus Énée enfans Éole épique erat étoit Évandre fata ferro fils flamme flots fluctus foible fortè fureur genitor Grecs guerriers hæc héros heureux hîc hinc Homère Ilion ille illi imitative inter ipse Jamque jeune Junon Jupiter l'Énéide l'onde Laocoon lieux limina littora magno main malheureux mère mihi moenia mort Mycenas namque navibus neque numine nunc omnes oris palais Pallas paroît pater pectore peint peinture pelago père Pergame peuple poëme poésie poëte pouvoit Priam primùm Pyrrhus quà quæ quos quum reine sang sanguine serpens sort superbe Talia tectis temple Ténédos tibi Troie Troja Troyens Turnus urbem vainqueur vaisseaux Vénus Virgile yeux
Populárne pasáže
Strana 290 - Non sic, aggeribus ruptis quum spumeus amnis Exiit oppositasque evicit gurgite moles, Fertur in arva furens cumulo, camposque per omnes Cum stabulis armenta trahit.
Strana 240 - Et quorum pars magna fui. Quis talia fando Myrmidonum Dolopumve aut duri miles Ulixi Temperet a lacrimis ! et iam nox umida caelo Praecipitat, suadentque cadentia sidera somnos.
Strana 90 - Belle Aréthuse, ainsi ton onde fortunée Roule, au sein furieux d'Amphitrite étonnée, Un cristal toujours pur et des flots toujours clairs, Que jamais ne corrompt l'amertume des mers.
Strana 122 - Unam, quae Lycios fidumque vehebat Oronten, ipsius ante oculos ingens a vertice pontus in puppim ferit: excutitur pronusque magister 115 volvitur in caput; ast illam ter fluctus ibidem torquet agens circum, et rapidus vorat aequore vertex.
Strana 120 - ... ac venti, velut agmine facto, qua data porta, ruunt et terras turbine perflant. Incubuere mari, totumque a sedibus imis una Eurusque Notusque ruunt creberque procellis 85 Africus, et vastos volvunt ad litora fluctus. Insequitur clamorque virum stridorque rudentum. Eripiunt subito nubes caelumque diemque Teucrorum ex oculis ; ponto nox incubât atra. Intonuere poli et crebris micat ignibus aether, 90 praesentemque viris intentant omnia mortem.
Strana 313 - Uu feu , qui dans la nuit traîne de longs éclairs , Semble sur le palais tomber du haut des airs.: De là le feu divin , pour nous guider, sans doute , Vers la forêt d'Ida suit sa brillante route , Prolonge dans les airs ses sillons radieux , Jette une odeur de soufre, et se perd à nos yeux. Mon père , à cet aspect, se lève, et, plein de joie , Invoque et Jupiter et l'astre qu'il envoie. « Dieux paternels ! dit-il , c'en est fait , je me rends ; » Protégez ma famille, et sauvez mes enfans!...
Strana 122 - Notus abreptas in saxa latentia torquet — Saxa vocant Itali mediis quae in fluctibus Aras — Dorsum...
Strana 115 - Pourroit dans l'Italie aborder malgré moi! » Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande: » Junon doit obéir quand le destin commande. .... » Pergame impunément a donc pu m'outrager ! » Seule entre tous les dieux je ne puis me venger!
Strana 18 - ... terre continuellement en commerce avec le ciel : voilà le sublime sujet de Milton ; et quel autre peut lui être comparé? Une qualité non moins indispensable dans l'épopée, c'est la variété. La raison en est simple : l'action, source de l'intérêt et de la curiosité, étant distribuée dans tout le poème à de grands intervalles, ne peut attacher autant que celle d'une tragédie resserrée dans un court espace, et marchant avec rapidité vers le dénoueî»ent.
Strana 174 - Dido, nec quicquid ubique est gentis Dardaniae, magnum quae sparsa per orbem. di tibi, si qua pios respectant numina, si quid usquam justitia est et mens sibi conscia recti, praemia digna ferant.