The Classical Journal, Zväzok 37A. J. Valpay., 1828 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 55.
Strana
... Letters to Mr. Archdeacon Travis , in answer to his De- fence of the Three Heavenly Witnesses , 1 John v . 7 . By R. PORSON .... Sale of the Rev. H. Drury's Library Translation of a Review of ' Rose's Inscriptiones Græcæ vetustissimæ ...
... Letters to Mr. Archdeacon Travis , in answer to his De- fence of the Three Heavenly Witnesses , 1 John v . 7 . By R. PORSON .... Sale of the Rev. H. Drury's Library Translation of a Review of ' Rose's Inscriptiones Græcæ vetustissimæ ...
Strana
... Letters to Mr. Archdeacon Travis , in answer to his De- fence of the Three Heavenly Witnesses , 1 John v . 7 . By R. PORSON ...... Biblical Criticism . T. GRIMES Extracts from Persian Manuscripts 185 202 204 221 225 229 232 251 • 254 ...
... Letters to Mr. Archdeacon Travis , in answer to his De- fence of the Three Heavenly Witnesses , 1 John v . 7 . By R. PORSON ...... Biblical Criticism . T. GRIMES Extracts from Persian Manuscripts 185 202 204 221 225 229 232 251 • 254 ...
Strana 10
... letter was written , it has oc- curred to me , that an Unitarian may thus endeavor to elude the force of my argument : - " We believe that Alcestis offered to die as a substitute for her husband , because we are so in- formed by Apollo ...
... letter was written , it has oc- curred to me , that an Unitarian may thus endeavor to elude the force of my argument : - " We believe that Alcestis offered to die as a substitute for her husband , because we are so in- formed by Apollo ...
Strana 33
... LETTER III . Of the Complutensian edition . ' Tis fit it should be shown what an arguer he is , and how well he deserves for ... Letters to Mr Archdeacon Travis, in answer to his fence of the Three Heavenly Witnesses, 1 John v 7 By R PORSON.
... LETTER III . Of the Complutensian edition . ' Tis fit it should be shown what an arguer he is , and how well he deserves for ... Letters to Mr Archdeacon Travis, in answer to his fence of the Three Heavenly Witnesses, 1 John v 7 By R PORSON.
Strana 34
... Gibbon , had the use of a Ms. which contained the suspected verse ; would he neglect to produce its testimony in ' Pseudo - Hieronym . Prolog , in Epist . Canon . defence of this very verse , and against a man 34 Porson's Letters.
... Gibbon , had the use of a Ms. which contained the suspected verse ; would he neglect to produce its testimony in ' Pseudo - Hieronym . Prolog , in Epist . Canon . defence of this very verse , and against a man 34 Porson's Letters.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Alcest aliquid anapæst ancient animi sensum apud Aristotle artium atque Attic autem cæsura catalectic Christ Codex collation Complutensian edition copy critics dactyl denique digamma dipode enim Erasmus etiam Euripides Eurus Favorinus figura forma genus gilt leaves Gloss Greek habet hæc Helen Herodotus Hipp Homer iamb Iambic Iambic trimeter illa inscriptions ipsa knowlege language Latin Lycaon manuscript margin metrical pause morocco neque nihil nisi observations omitted omnia orationis passage Pelasgus Phoroneus poesi Porson potest primum prosa oratione prosæ quæ quædam quam quia quibus quid quidem quod quum reading recitation remarks rerum Sarmates Sarmatian says sive spondee Stephens Stephens's Strabo sunt syllable tamen tantum Theophrastus tion Tragic writers translation Travis tribrach trochaic trochees verb vero verse Wetstein word Zephyrus γὰρ δὲ εἰς ἐν καὶ κατὰ μὲν τὰ τε τὸ τοῖς τοῦ τῶν
Populárne pasáže
Strana 96 - And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. 29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren. 30 Moreover, whom he did predestinate, them he also called : and whom he called, them he also justified : and whom he justified, them he also glorified. 31 What shall we then say to these things ? If God be for us, who can be against...
Strana 96 - Wherefore they which be endued with so excellent a benefit of God be called according to God's purpose by His Spirit working in due season ; they through grace obey the calling...
Strana 96 - PREDESTINATION to life is the everlasting purpose of God, whereby (before the foundations of the world were laid) he hath constantly decreed by his counsel, secret to us, to deliver from curse and damnation those whom he hath chosen in Christ out of mankind, and to bring them by Christ to everlasting salvation, as vessels made to honour.
Strana 105 - Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ : Grace unto you, and peace, be multiplied.
Strana 271 - In the youth of a state, arms do flourish ; in the middle age of a state, learning ; and then both of them together for a time ; in the declining age of a state, mechanical arts and merchandise.
Strana 152 - An Inquiry into the structure and affinity of the Greek and Latin languages; with occasional comparisons of the Sanscrit and Gothic; and an Appendix, in which THE DERIVATION OF THE SANSCRIT FROM THE GREEK is endeavoured to be established.
Strana 76 - Crown 8vo. 3s. 6d. RULES AND EXERCISES IN HOMERIC AND ATTIC GREEK ; to which is added a short System of Greek Prosody. By the Same. New Edition. Crown 8vo.
Strana 96 - Predestination to Life is the everlasting purpose of God, whereby (before the foundations of the world were laid) he hath constantly decreed by his counsel secret to us, to deliver from curse and clamnation those whom he hath chosen in Christ out of mankind, and to bring them by Christ to everlasting salvation, as vessels made to honour.
Strana 165 - He draweth out the thread of his verbosity finer than the staple of his argument.
Strana 1 - A shopkeeper, he said, went to his brother to represent that he could not pay an impost : " You must pay it, like others," said the governor, "or leave the city." " Where can I go ?" asked the man ; " To Shiraz, or Cashan." — " Your nephew rules one city and your brother the other." — " Go to the king, and complain, if you like.