Obrázky na stránke
PDF
ePub

CH. III.] MEETS WITH GREAT ENCOURAGEMENT.

25

we walked along, before we knew whereabout we were, we came to the gate of San Pier Gattolini; when I said to my companion:" My good friend, Tasso, it is the direction of God that we should insensibly reach this gate: since 1 have proceeded so far, I think I have performed half the journey."

Matters being thus agreed, we said to each other, as we were jogging on, "What will the old folks at home say this evening?" We then came to a resolution to think no more of them, till we arrived at Rome: so we buckled on our knapsacks, and proceeded in silence to Siena. When we reached that city, Tasso said that he had hurt his feet, and did not choose to walk any farther, at the same time asking me to lend him money to return home. I answered that I should have none left to bear my expenses to Rome, and that he should have well weighed his project before he left Florence; adding, that if the hurt he received prevented his accompanying me, we should find a return-horse for Rome, and then he would have no excuse. Thus having hired a horse, as I saw he did not answer me, I bent my course towards the gate that led to Rome. Perceiving that I was resolved, he came hopping after me as well as he could, at a distance, grumbling and muttering all the time. When I reached the gate I was touched with compassion for my companion, and having waited for his coming, took him up behind me, using these words: "What would our friends say of us, if, after having commenced a journey to Rome, we had not the courage to push any farther than Siena?" My friend Tasso acknowledged that my observation was just, and, as he was a person of a cheerful disposition, he began to laugh and sing, and in this merry mood we pursued our journey to Rome. I was then in the nineteenth year of my age, as I was born exactly in the year 1500.

As soon as we got to that capital, I went to work with a master whose name was Firenzuola of Lombardy, an excellent artist in making vases, and other things of a considerable size. Having shewn him part of the model which I had made at Florence with Salimbeni, he was highly pleased with it, and spoke thus to a journeyman of his named Gianotto Gianotti, a native of Florence, that had

lived with him several years; "This is one of the geniuses of Florence, and thou art one of its dunces." As I knew this Gianotto, I had a mind to have some chat with him. Before he set out for Rome, we often practised drawing in the same school, and had been for several years intimate acquaintances. He was, however, so much nettled at his master's speech, that he declared he was not acquainted with me, nor had ever seen me before. Provoked at his behaviour in this manner, I said to him, "Oh, Gianotto! formerly my intimate friend, when we were employed together in drawing, and when we ate and drank in such and such apartments of your native town, I do not desire that you should bear testimony of my abilities to your master, for I hope, by my own hands, to shew what I am, without your assistance.' When I had done speaking, Firenzuola, who was a passionate man, turned to Gianotto, and said: "You vile scoundrel, are you not ashamed to behave in such a manner to one that was formerly your intimate acquaintance?" At the same time he addressed himself to me: "Come in, young man," said he, " and do as you proposed: let your own hands prove your abilities."

So saying, he set me upon a fine piece of work in silver, which was intended for a cardinal. This was a small case, in imitation of that of porphyry, which stands before the door of the Rotunda. That which I made, I adorned with so many fine figures, that my master went about showing it every where, and making it his boast that his shop had produced so admirable a piece of art. It was about half a cubit in circumference, and made in such a manner as to hold a salt-cellar at table. This was the first time I earned money at Rome: part of it I sent to the relief of my good father, and the remainder I kept to support me whilst I studied the antiquities of that city, which I did till my money began to fail, and then I was obliged to return to the shop, and work for my subsistence. My fellow-traveller, Battista di Tasso, made but a short stay at Rome, and returned to Florence. For my part I undertook new commissions, and when I had finished them, I took it into my head to change my master, being enticed away by a Milanese, whose name was signor Pagolo Arsago.

My first master Firenzuola had thereupon a great quarrel

CH. IN.]

RETURNS TO FLORENCE.

27

with this Arsago, and gave him some abusive language in my presence. I began to speak in defence of my new master; and told Firenzuola that “I was born free, and resolved to continue so; that he had no cause of complaint either against Arsago or me; that I had still some money left to receive from him, and that, as I was a free artificer, I would go wherever I thought proper, not being conscious of injuring anybody thereby." At the same time Arsago made a great many apologies, affirming that he had never persuaded me to leave my master, and that I should oblige him by returning to Firenzuola. I replied, that " as I was not conscious of having wronged my master in any respect, and as I had finished all the work I had undertaken, I was resolved to be at my own disposal, and that he who had a mind to employ me, had nobody to consult but myself." Firenzuola made answer: "I will no longer solicit you, or give myself any trouble about you; and I desire you never more to appear in my presence." I then put him in mind of my money, but he only answered by scoffing and derision. I told him that as I used my tools well, as he was sensible I did, in my trade, I knew equally well how to use my sword in recovering my right. As I uttered these words an old signor named Antonio da S. Marino came up ; he was one of the best goldsmiths in Rome, and had been Firenzuola's master: hearing what I had to say for myself, he immediately took my part, and desired Firenzuola to pay me. The dispute was very warm, for Firenzuola was still a better swordsman than a jeweller; however, justice and reason are not easily baffled, and I exerted myself to such purpose, that my demand was satisfied. Some time after Firenzuola and I were reconciled, and I stood godfather to a child of his, at his own request. Continuing to work with my new master Pagola Arsago, I earned a great deal of money, and constantly sent the best part of my gains to my father.

At the expiration of two years, I returned to Florence at the request of my good father, and began to work again under Francesco Salimbeni, with whom I gained a genteel subsistence, taking great pains to become perfect in my profession. Having renewed my acquaintance with Francesco di Filippo, though that odious flute drew me into

some pleasurable dissipation, I contrived to dedicate some hours, both of the night and the day, to my studies. About this time I made a silver clasp girdle*, such as were usually worn at that time by new-married ladies. It was three inches broad, and worked in half rilievo, with some small round figures in it; this I made for a person of the name of Raffaello Rapaccini. Though I was very ill-paid for my trouble, the work did me so much honour, that the reputation I acquired by it was of more service to me than a fair pecuniary recompense.

Having at this time worked with several masters in Florence, amongst the different goldsmiths I knew in that city, I met with some persons of worth, as was Marcone, my first master; whilst others, who had the character of honest men, being envious of my works, and robbing and calumniating me, did me the greatest injustice. When I perceived this, I shook off my connexions with them, and looked upon them all as unprincipled men, and little better than thieves. A goldsmith, amongst the rest, named Giovanni Battista Sogliani, was so complaisant as to lend me part of his shop, which stood at the side of the new market, hard by Landi's bank. There I executed many little works, earned a great deal of money, and was enabled to assist my relations materially. Envy began then to rankle in the hearts of my former bad masters, whose names were Salvadore and Michele Guasconti; they all three kept shops, and had immense business. Seeing that they did me ill offices with some men of worth, I complained of it, and said they ought to be satisfied with having robbed me, as they had done, under the mask of benevolence. This coming to their ears, they declared loudly that they would make me repent having uttered such words; but I, being a stranger to fear, little regarded their menaces.

As I happened one day to lean against the shop of one of these men, he called me to him, and in the most abusive language bullied and threatened me. Upon which I said, that if they had done their duty with respect to me, I should have spoken of them as persons of fair character; but, as they had behaved in a different manner, they had only

• It was called a Chiava Cuore, or Heart's Key.— Editor.

CH. III.]

PROSECUTED FOR AN ASSAULT.

29

themselves to complain of. Whilst I spoke thus, one Gherardo Guasconti, a cousin of theirs, who was in all probability set on by them, took the opportunity, as a beast loaded with bricks happened to pass by, to push it so violently against me, that I was very much hurt. Upon which I instantly turned about, and seeing him laugh, gave him so violent a blow on the temple that he fell down, and lay upon the ground motionless and insensible. Then turning to his cousins, I said to them, "That is the way I use cowardly rascals like you ;" and as they, confiding in their number, seemed preparing to take their revenge, I, in a violent passion, drew a little knife, and vented my anger in these words, "If any one of you offers to quit the shop, let another run for a confessor, as there will be no occasion for a surgeon." This declaration struck such terror into them all, that not one of them ventured to stir to the assistance of his cousin.

No sooner had I left the place, but both the fathers and sons ran to the magistrates, and told them that I had violently assaulted them with arms, in so audacious a manner, that the like had never been known in Florence. The Council of Eight summoned me, and I, without delay, presented myself before them. Here I met with a severe reprimand, as well in consequence of the appearance of my adversaries in long mantles and robes, whilst I wore only a cloak*, as because they had taken care to prepossess them in their favour, & precaution which I, being inexperienced, and trusting to the goodness of my cause, had neglected. I told them, that "as I had received such provocation from Gherardo, and had only given him a slap on the face, I did not think I deserved so severe a rebuke." Prinzivalle della Stufa, who was one of that court, hardly suffering me to make an end of the words "slap on the face," exclaimed, "You gave him a violent blow with your fist, and not a slap." The bell having rung, and we being all dismissed, Prinzivalle thus spoke in my favour to the rest of the bench: "Observe, gentlemen, the simplicity of this poor youth,

* Varchi, who was contemporary with Cellini, says, that a man was considered in Florence as a ruffian, and a low-lived fellow, if he was Been in the day-time merely in his cloak, unless he was a soldier.

« PredošláPokračovať »