10 Nor do the charms of beauty only sway 20 Of chiefs a valiant band, the flower of Greece, Their hasty meal; some raise the spacious bed 40 trance of the Euxine, or Black Sea, in the mouth of the straits of Constantinople, over against one another; at so small a distance, that to a ship passing by they appear but one; whence the poets fancied, that they sometimes met, and came together, therefore called them concurrentia saxa Cyanes. Juvenal, sat. 15. 19. See also Idyl. 22. ver. 29. 29. As an eagle swift] volucrique sagittâ Illa noto citius, Ad terram fugit, & portu se condidit alto. 30. Phasis] A large river of Colchis which dischargeth itself into the Euxine. Ovid, speaking of the Argonauts, says, Multaque perpessi claro sub Jäsone, tandem 31. Pleiades] The Pleiades rise with the Sun on the twenty-second of April, according to Columella. 33. A valiant band] The Argonauts were fiftytwo in number: Pindar calls them the flower of sailors, Theocritus, the flower of heroes, and Virgil, chosen heroes, delectos heroas; see ver. 21. 42. Sweet flowering rushes]. The Greek is ByTv ožu, which there is great reason to believe is the carex acuta of Virgil, Frondibus hirsutis, & carice pastus acutâ. Cerulean celandine, bright maiden-hair, 60 , And parsley green, and bindweed flourish'd there. 70 Volvitur in præceps, longoque per aëra tractu The breathless Phaeton, with flaming hair, 60. A star falls headlong] These sort of meteors were reckoned prognostics of winds, Sæpe etiam stellas, vento impendente, videbis 61. Unfurl your sails] Solvite vela citi. En. 4. 574. 65. But care and grief, &c.] Virgil says of Hercules, Hic vero Alcidæ furiis exarserat atro From the deep well soft murmurs touch'd his eat, And Spenser, 90 And every wood and every valley wide Antoninus has given us an explanation of the circumstance of Hylas's name being so often repeated, which is so particularly insisted on by the poets: "Hercules," says he, "having made the hills and forests tremble, by calling so mightily on the name Hylas; the nymphs who had snatched him away, fearing lest the enraged lover transformed him into Echo, which answered Hyshould at last discover Hylas in their fountain, las to every cail of Hercules." This Karaxounos, or fate of Hylas, as Heinsius observes, with which the poet concludes this Felle dolor; rapit arma manu, nodisque gra- charming poem, is extremely elegant and agree vatum Robur. able; En. b. 8. 219. 'Alcides seiz'd his arms, inflam'd with ire, Rage in his looks, and all his soul on fire; Fierce in his hands the ponderous club he shook. Pitt. 69. On Hylas] Ut littus, Hyla, Hyla, omne sɔEc. 6. 44. naret. Ούτω μεν καλλίςος Ύλας μακαρων αριθμείται, Thus the beautiful Hylas is numbered among the blessed. He would not say, Outws o Thas Tev, thus Hylas died; but, thus he is numbered with the blessed. See his notes. You therefore grow So much a sloven, so exceeding thin, ASCHINES. I and Cleunicus and the Greek agreed, Phoenicia's generons wine that makes us bold: 20 40 17. In my green court] The Greek is, Ev xww πως εμιν, which Heinsius corrects Εν χορτῳ παρ Ev, that is, in that part of the house where the Your hair untrimm'd, your beard deforms your chin. ancients used to dine and sup; which being ori A poor Pythag'rist late I chanc'd to meet, SCHINES. You jest; but proud Cynisca makes me sad; THYONICHUS. 10 Such is your temper, so perverse you grow, 1. Thus Terence, 6. Salvere Hegionem plurimúm Jubeo. Vultus gravis, horrida siccæ Juven, sat. 9. 12. Sylva comæ. 8. Pale-fac'd, &c.] He ridicules and distinguishes the Pythagorists by the same marks as Aristophanes does the disciples of Socrates, Της ωχριώντας, της ανυπόδητας λεγεις. Plut. act 1. sc. 1. You would say that they were pale-fac'd, and barefoot. ginally yog, on the grass, well-adapted to the ancient shepherds, still retained its name, though it was afterwards surrounded with various apartments; therefore it probably means the inner court. 20. Wine] The Greek is, Bußavov ovov, which Athenæus, b. 1. chap. 28. allows to be Phoenician wine. 28. Quid mihi tunc animi credis, germane, fuisse? Ovid. Epist. Can. to Macar. 30. She's seen a Wolf] That is, Auxov, Wolf, her Sweetheart. Lupi Marim videre priores. Ec. 9. 54. On which Dr. Martyn observes, that a notion obtained among the ancient Italians, that if a wolf saw any man first, it deprived him of his voice for the present; but, says he, Theocritus gives this story a contrary turn; as if the seeing a wolf, instead of being seen by him, made a person mute. The doctor, and likewise Mr. Warton, did not observe our author's double meaning, viz. that aux signified not only a wolf, but was likewise the name of Cynisca's lover. 36. And vainly nurst my beard] Maray uç aydpe YEVELY, quod de iis dicebatur, quorum conjuges impune cum aliis solebant; quique hanc contu 9. Learned Athens] Mediis sed natus Athe-meliam leni & pacato animo ferebant. nis. Juv. sat. 3. Heinsius. She rose, and, gathering in a knot her vest, Where'er her feet, where'er her fancy led; 50 60 Yet in love's flames our neighbour Simus burn'd, 70 47. Gathering, &c.]-Nodoque sinus collecta Æn. 1. 324. fluentes. Close, in a knot, her flowing robes she drew. Pitt. 48. As swallows, &c.] Virgil has plainly borrowed this simile from our author, though Mr. Warton says he is obliged to Apollonius for it: it is not improbable but that Virgil's may be the copy of the copier. Nigra velut magnas domini cum divitis ædes As the black swallow, that in quest of prey, Pitt. Virgil has spun this simile into more than four lines, whereas Theocritus comprehends it in two. 54. The bull to wood is fled] A proverb signifying that he will not return. 55. The literal interpretation is, And how twenty and eight, and nine, and ten days are past, to day is the eleventh, add two more, and A similar but more there will be two months. perplexing method of numeration we meet with in the 17th Idyl. ver. 95. 62. The Megareans, entertaining a vain conceit that they were the most valiant of the Grecians, inquired of the oracle if any nation excelled them: the conclusion of the answer was, Υμείς δ', Μεγαρείς, ὅτε τρίτοι, ότε τετάρτοι, 65. Now like a mouse] The Greek is, we mus yeupeða misaaç, like a mouse I have tasted pitch. THYONICHUS. May all that's good, whate'er you wish, attend ESCHINES. What is his character? THYONICUS. A royal spirit, To point out genius, and encourage merit: IDYLLIUM XV. THE SYRACUSIAN GOSSIPS. ARGUMENT. Two Syracusian women, who had travelled to Alexandria, go to see the solemnity of Adonis's festival, which had been prepared by Arsinoe, the queen of Ptolemy Philadelphus: the 71. Tibi Di, quæcunque preceris, Hor. b. 2. sat. 8. 82. To this noble encomium of Ptolemy by the Sicilian poet, I shall briefly show the favourable side of his character, as it is given by the historians. He was a prince of great learning, and a zealous promoter and encourager of it in others, an industrious collector of books, and a generous patron to all those who were eminent in any branch of literature. The fame of his generosity drew seven celebrated poets to his court, who from their number, were called the Pleiades: these were Aratus, Theocritus, Callimachus, Lycophron, Apollonius, Nicander and Philicus. To him we are indebted for the Greek translation of the scripture, called the Septuagint. Notwithstanding his peculiar taste for the sciences, yet he applied himself with indefatigable industry to business, studying all possible methods to render his subjects happy, and raise his dominions to a flourishing condition. Athenæus called him the richest of all the princes of his age; and Appian says, that as he was the most magnificent and generous of all kings in laying out his money, so he was of all the most skilful and industrious in raising it. He built an incredible number of cities, and left so many other public monuments of his magnificence, that all works of an extravagant taste and grandeur were proverbially called Philadelphian works. Univ. Hist. 90. While youth, &c.] Dumque virent genua. Hor. Epod. 13. |