Obrázky na stránke
PDF
ePub

Nas fche bot a litel fram him gon,
That sche ne fel adoun anon,

Now fwoneth that fre.
Knightes hir to chaunber ledde,
When fche lay opon hir bedde,
Sche feyd, Clepe Hatherof to me.

Knightes, goth into halle fwithe,
And bid the kinges make hem blithe,
That y wold wel fein;
Hatherof, go into the erber swithe,
And geder parvink and ive,

Greses that ben of main.

Certeynli, as y you fay,
Horn is in this halle to day,

Y wende he hadde ben flain,
Mojoun king schal never spede,
For to have mi maidenhede,

Now Horn is comen oyain.

Hatherof, go into halle and fe,
In feli pover wede is he,

Y pray the knowe him right,
Say him, Treuthe-plight er we,
Bid him, fche feyd, as he is fre,
Hold that he bihiht.

Bidd him go, and me abide
Right under yon wode-fide,

As he is trewe knight;
When al this folk is gon to play,
He and y fchal stele oway,

Bituene the day and the night.

Hatherof into halle yode,
For to bihald that frely fade,

Fule wele he knewe his viis,
Opon his fot hard he stode,
Horn thought the tokening gode,
Up he gan to arise,

Forth thai yede tho knightes bold,
Hatherof the maidens erand told,
Of trewe love Horn was wiis:
"Y schal com into the feld with pride,
An hundred knightes bi mi fide,
Milke white is mi queintise.

Bot, Hatherof, thou most me schawe, Wharbi y schal Wikard knawe,

His buffeyt schal be bought.” "He hath queintise white so fnawe, With foules blac as ani crawe,

With filke werk it is wrought. Mojoun queintise 'is' yalu and wan, Sett with pekok and with swan,

That he with him hath brought; "Wikeles queintise is yalu and grene, Floure de liis fett bituene,

Him foryete thou nought."

Now is Hatherof comen oyain,

And feyd he hath Horn sain,

And what folk he hath brought, And after wisarmes' he gan frain, Was never Rimnild ere fo fain,

In hert, no in thought.

"Hatherof, go into halle fwithe, And bid mi fader make him blithe,

And say icham fike nought. Wikard that is leve to smite, Horn fchal him his dettes quite,

To night it schal be bought."

When thai hadde eten than were thai boun, With fpere oloft and gonfainoun,

Al armed were tho bold;

With trump and tabourun out of toun,

Thus thai redde the right roun,

Ich man as he wold. An erl out of Cornwayle

Oyain Mojoun faun faile,

The turnament fchal hold,

And Horn com into the feld with pride,
An hundred knightes bi his fide,

In rime as it is told.

Horn of coming was wel wife,
And knewe hem bi her queyntife,

Anon thai counterd tho.
Mojoun king hath tint the priis,
Under his hors fete he liis,

Horn wald him noght flo.

To fir Wigard his fwerd he weved,
Even atuo he cleve his heved,

His box he yalt him tho.
Out he fmot Wigles eighe,
Traitours that er leve to lighe

Men fchal hem ken fo.

That day Horn the furnament wan,
Fro Mojoun and mani a man,

With knightes ftithe on stede,
He toke the gre, that was a swan,
And fent to Rimnild his leman,
To hir riche mede.

To Houlac king Horn gan wende,
And thonked him as his frende,

Of his gode dede :

"Thou feddeft me, and forsterd to man:"

He maked Wikel telle out than

His lesfinges, and his falshed.

Mojoun king is ivel dight,

Tint he hath that fwete wight,

And wold ben oway,

Horn, that hadde hir treuthe-plight,

Wedded hir that ich night,

And al opon a day.

Now is Rimnild tuiis wedde,

Horn brought hir to his bedde,

Houlac king gan fay,

Half mi lond ichil the yive

With mi doughter while y live,

And al after mi day.

Five days fat her feft,

With mete and drink riche and onest,

In boke as we rede;

Forth, as we telle in geft,

Horn lete fende eft and weft,

His folk to batayle bede;

Into Northhumberland for to fare,
To winne that his fader ware,

With knightes ftithe on stede,
With erl, baroun, and with swain,
To winne his fader lond oyain,
Yif Crift him wold spede.

Michel frely folk was thare,
Into Northhumberland to fare,
With stedes wite and broun;
Horn wald for no man spare
To winne al that his fader ware,
Bothe tour and toun.

When Thorbrond herd this,

That Horn to lond ycomen is,

(The reft is wanting.)

THE KYNG OF TARS.

This pious legend is takeën out of an immenfe folio in the Bodleian library, known by the title of ManuScript Vernon, being a present from Edward Vernon efquire, formerly of Trinity-college, who commanded a company for the king in the civil wars, and in whofe family it appears to have been for many years. writeing is, apparently, of the fourteenth century. The th is uniformly writen with the Saxon p (not }), and z generally use'd for y at the begining of a fyllable, or for gh in the middle of one.

The

« PredošláPokračovať »