Obrázky na stránke
PDF
ePub

of an eye.

[ocr errors]

have (6) a fairer table, which doth offer to swear upon a book, I shall have good fortune; go to, here's a fimple line of life ; here's a small trifle of wives ; alas, fif. teen wives is nothing, eleven widows and nine maids is a simple coming-in for one man! and then to'fcape drowning thrice, and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed, here are fimple 'scapes! well, if fortune be a woman, she's a good wench for this geer. Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling

[Exeunt Laun. and Gob. Ball. I pray thee, good Leonardo, think on this. These things being bought and orderly bestowed, Return in hafte, for I do feast to night My best-esteem'd acquaintance; hie thee, go. Leon. My best endeavours fhall be done herein.

Enter Gratiano, Gra. Where is your master ? Laun. Yonder, Sir, he walks.

[Exit Leonardo Gra. Signiot Bafanio, Baff. Gratiano ! Gra. I have a suit to you. Bal. You have obtain'd it.

Gra, You must not deny me, I must go with you to Belmont.

Bal. Why, then you must : but hear thee, Gratiano, Thou art too wild, too rude, and bold of voice ;

(6) Well, if any man in Italy bave &c.] The Position of the Words makes the Sentence somewhat obscure : Their natural Order Mould be This. Well, if any man in Italy, which dotb offer to swear upon 4 Book, have a fairer Table, I fall bave good Luck.

And the Humour of the Passage seems This. Launcelot, a Joker, and designedly a Blunderer, says the very Reverse of what he should do : which is, Tbat if no Man ia Italy, who would offer to take bis Oath upon it, bath a fairer Tae ble than He, be fall bave good Fortune. The Banter may, part. ly, be on Chiromancy in general : but it is very much in Character for Launcelot, who is a hungry Serving-man, to consider his Table before his Line of Life, or any other Points of Fore tune,

Parts,

- Parts, that become thee happily enough,

And in such eyes as ours appear not faults ; e But where thou art not known, why, there they shew

Something too liberal ; pray thee, take pain · T'allay with some cold drops of modesty

Thy skipping spirit; left, through thy wild behaviour,

I be misconstru'd in the place I go to, 3 And lose my hopes.

Gra. Signior Bafanio, hear me. If I do not put on a fober habit, Talk with respect, and swear but now and then, Wear prayer-books in my pockets, look demurely; . Nay more, while grace is saying, hood mine eyes Thus with my hat, and figh, and say, Amen ; Use all th' obfervance of civility, Like one well ftudied in a fad oftent To please his grandam ; never truft me more. Bas. Well, we shall see your bearing;

Gra. Nay, but I bar to-night, you lhall not gage me By what we do to night.

Bal. No, that were pity.
I would intreat you rather to put on
Your boldest suit of mirth, for we have friends
That purpose merriment: but fare you well,
I have some business.

Gra. And I must to Lorenzo and the rest :
But we will visit you at fupper time.

[Excams. SCENE changes to Shylock's House,

Enter Jessica and Launcelot.
Jes. Y 'M sorry, thou wilt leave my father fo ;

Our house is hell, and thou, a merry devil,
Didit rob it of some taste of tediousness ;
But fare thee well, there is a ducat for thee.
And, Launcelot, soon at fupper shalt thou see
Lorenze, who is thy new master's guest ;
Give him this letter, do it secretly,
And so farewel : I would not have my father

See

See me talk with thee.

Laun. Adieu ! tears exhibit my tongue; most beautiful Pagan, molt fweet Jew! if a christian did not play the knave and get thee, I am much deceiv'd; but adieu! these foolish drops do somewhat drown my manly fpirit: adieu !

[Exit. Jes. Farewel, good Launcelot. Alack, what heinous fin is it in me, To be alham'd to be my father's child ? But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners : O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife, Become a christian, and thy loving wife. [Exit.

SCENE, the STRE E T.

Enter Gratiano, Lorenzo, Solarino, and Salanio. Lor. .

guise us at my lodging, and return all in an hour. Gra. We have not made good preparation. Sal. We have not spoke us yer of torch-bearers.

Sola. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered, And better in my mind not undertook.

Lor. 'Tis now but four a-clock, we have two hours To furnish us. Friend Launcelot, what's the news?

Enter Launcelot, with a letter. Laun. An' it shall please you to break up this, it shall feem to signifie.

Lor. I know the hand ; in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper, it writ on,
Is the fair hand that writ,

Gra. Love-news, in faith,
Laun. By your leave, Sir.
Lor. Whither goeft thou ?

Laun. Marry, Sir, to bid my old master the Jew to fup to-night with my new master the chriitian. Lor. Hold, here, take this; tell gentle Jeffica,

[ocr errors]

I will not fail her ; speak it privately,
Go.- Gentlemen, will you prepare for this masque to

night?
I am provided of a torch-bearer.

[Exit Laun.
Sal. Ay, marry, I'll be gone about it strait.
Sola. And so will I.

Lor. Meet me, and Gratiano,
At Gratiano's lodging some hour hence.
Sal. 'Tis good, we do fo.

[Exit.
Gra. Was not that letter from fair y efica?

Lor. I must needs tell thee all ; she hath directed,
How I shall take her from her father's house; .
What gold and jewels she is furnith'd with;
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the jew her father come to heav'n,
It will be for his gentle daughter's fake :
And never dare misfortune cross her foot,
Unless the do it under this excuse,
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me; peruse this, as thou goeft ;
Fair Jesica shall be my torch-bearer. [Exeunt.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Sky.Weldebou shalt see, thy eyes shall be thy

The difference of old Shylock and Bafanio.
What, Jefica! —thou shalt not gormandize,
As thou hast done with me what, Jesica !

And sleep and snore, and rend apparel out. . Why, I effica! I say.

Laun. Why, Yelica!
Sly. Who bids thee call? I did not bid thee call.

Laun. Your worship was wont to tell me, that I could do nothing without bidding.

Enter Jessica.
Jef. Call you? what is your will:

Shy.

Shy. I am bid forth to supper, Jesica ;
There are my keys: but wherefore should I go!
I am not bid for love ; they flatter me:
But yet I'll go in hate, to feed upon
The prodigal christian. Jefica, my girl,
Look to my house ; I am right loth to go;
There is some ill a brewing towards my reft,
For I did dream of mony. bags to night.

Laun. I beseech you, Sir, go ; my young master doth expect your reproach.

Shy. So do I his.

Laun. And they have conspired together, I will not fay, you shall see a masque; but if you do, then it was not for nothing that my nose fell á bleeding on black monday last, at fix a clock i'th' morning, falling out that year on Alh-Wednesday was four year in the af. ternoon,

Sby. What! are there masques ? hear you me, efica, Lock up my doors; and when you hear the drum, And the vile squeaking of the wry-neck'd fife, Clamber not you up to the casements then, Nor thrust your head into the publick ftreet, To gaze on christian fools with varnish'd faces : But Itop my house's ears ; I mean, my casements; Let not the sound of shallow foppery enter My sober house. By Jacob's staff

, I swear,
I have no mind of feasting forth to night :
But I will go; go you before me, firrah :
Say, I will come.

Laun. I will go before, Sir.
Mistress, look out at window, for all this;
There will come a christian by,
Will be worth a Jewuess' eye.

[Exit Laun. Shy. What says that fool of Hagar's off-spring, ha? Fes. His words were, farewel, mistress; nothing else.

Shy. The patch is kind enough, but a huge feeder : Snail-flow in profit, but he sleeps by day More than the wild cat; drones hive not with me, Therefore I part with him; and part with him To one, that I would have him help to waste

His

« PredošláPokračovať »