« PredošláPokračovať »
Luc. Basta ;
content thee; for I have it full.
Tra. So had you need. [They exchange habits.
Luc. Tranio, be so; because Lucentio loves; And let me be a slave t'atchieve that Maid, Whose sudden fight hath thrallid
you been? Bion. Where have I been ? nay, how now, where are you? master, has my fellow Tranio stoll'n your cloaths, or you stoll'n his, or both ? pray, what's the news?
Luc. Sirrah, come hither : 'tis no time to jest;
Bion. Ay, Sir, ne'er a whit.
Luc. And not a jot of Tranio in Tranio is chang'a into Lucentio.
Bion. The better for him: 'Would, I were so too.
Tra. So would I, 'faith, boy, to have the next wisli afrer; that Lucentio, indeed, had Baptista's youngest Daughter. . But, firrah, not for my fake, but your ma: fer's, I advise you, use your manners discreetly in all kind of companies : when I am alone, why, then I am Tranio; but in all places else, your master Lucentió.
Luc. Tranio, let's go : one thing more rests, that thy self execute, to make one among these wooers ; if thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good and weighty.
(Exeunt. 1 SCENE, before Hortensio's House, in Padua..
Enter Petruchio, and Grumio. Per.VE:
Erona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua ; but of all;
Gru. Knock, Sir ? whom should I knock ? is there any man has rebus'd your Worship?
Pet. Villain, I say, knock me here foundly.
Pet. Villain, I say, knock me at this gate,
Gru. My master is grown quarrelsome : I should knock you first, And then I know after, who comes by the worst.
Pet. Will it not be ?
[He wrings him by the ears:
Enter Hortenfio. Hor. How now, what's the matter? my old friend Grumio, and my good friend Petruchio ! how do you al at Verona?
Pet. Signior Hortenfio, come you to part the fray ? Con tutto il Core ben trovato, may I say. Hor. Alla noftra Cafa ben venuto, molto bonorato Sig.
nor mio Petruchio. Rise, Grumia, rise; we will compound this quarrel.
Gru. Nay, 'tis no matter, what he leges in Latine. If this be not a lawful cause for me to leave his service, look you, Sir: he bid me knock him, and rap
him foundly, Sir: Well, was it fit for a servant to use his mafter fo, being, perhaps, for aught I fee, two and thirty, a pip out? Whom, would to God, I had well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst. Pet. A senseless villain !
Gru. Knock at the gate ? O heav'ns ! fpake you not these words plain? firrah, knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly: and come you now with knocking at the gate ?
Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
Hor. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
And so am come abroad to see the world.
Hor. Petruchio, shall I then come roundly to thee, And with thee to a shrewd ill-favour'd wife? Thou'dit thank me but a little for my
counfels And yet, I'll promise thee, she shall be rich, And very
rich: but thou're too much my friend, And I'll not wish thee to her.
Pet. Signior Hortenfio, 'twixt such friends as us
Gru. Nay, look you, Sir, he tells you flatly what his mind is : why, give him gold enough, and marry him to a puppet, or an aglet-baby, or an old Trot with ne'er a tooth in her head, tho' she have as many diseases as two and fifty horses ; why, nothing comes amiss, fe mony comes withal..
Hor. Petruchio, since we are ftept thus far in,
Pet. Hortenfio, peace; thou know'it not gold's ek
Tell me her Father's name, and 'tis enough :
Hor. Her father is Baptila Minola,
Pet. I know her father, tho' I know not hier ;
Gru. I pray you, Sir, let him go while the humour lasts. Omy word, an she knew him as well as I do, the would think scolding would do little good upon him. She may, perhaps, call him half a score knaves, or fo: why, that's nothing; an' he begin once, he'll rail in his rope-tricks. I'll tell you what, Sir, an' the fand him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it, that the shall have no more eyes to see withal than a cat: you know him
Hor. Tarry, Petruchio, I must go with thee,
Gru, Catharine the curft?
(7) And ber witbbolds be from me. Orber more Suitors to ber, and Rivals in my Love: &c.] The Editors, in this Carelessness of their Pointing, have made ftark Nonsense of this Pala sage. The Regulation, which I have given to the Text, was dicated to me by the ingenious Dr. Thirlby.