Las poesías de Horacio, Zväzok 2V. Salvá, 1841 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 15.
Strana 41
... habló en el verso 42 , y enlaza y une las diferentes partes de la pieza . V. 73. Injecta monstris ... La tierra lamentándose de haber de abrumar con su peso á sus hijos , forma una imágen mui tierna , que hace un contraste magní- fico ...
... habló en el verso 42 , y enlaza y une las diferentes partes de la pieza . V. 73. Injecta monstris ... La tierra lamentándose de haber de abrumar con su peso á sus hijos , forma una imágen mui tierna , que hace un contraste magní- fico ...
Strana 50
... habló en las notas á la oda Septimi Gades . He aquí la última estancia de la traduccion de Cienfuegos , ODE VI . AD ROMANOS . Religionis contemtum et morum corruptelam maxima Romanis mala intulisse . Delicta majorum immeritus lues ...
... habló en las notas á la oda Septimi Gades . He aquí la última estancia de la traduccion de Cienfuegos , ODE VI . AD ROMANOS . Religionis contemtum et morum corruptelam maxima Romanis mala intulisse . Delicta majorum immeritus lues ...
Strana 170
... habló en las notas sobre la oda 3.a del primer libro . El verbo peccet denota perfectamente la inconstancia pér- fida de este viento . V. 21. Hostium uxores ... Esta estrofa es riquísima . El ripas trementes verbere ofrece una imágen ...
... habló en las notas sobre la oda 3.a del primer libro . El verbo peccet denota perfectamente la inconstancia pér- fida de este viento . V. 21. Hostium uxores ... Esta estrofa es riquísima . El ripas trementes verbere ofrece una imágen ...
Strana 204
... habló de este monstruo en las notas al verso 24 de la oda 27 del primer libro . V. 17 y 18. Elea palma ... La corona que se daba á los vencedores en los juegos olímpicos que se celebra- ban en la Elida . La construccion es , sive dicit ...
... habló de este monstruo en las notas al verso 24 de la oda 27 del primer libro . V. 17 y 18. Elea palma ... La corona que se daba á los vencedores en los juegos olímpicos que se celebra- ban en la Elida . La construccion es , sive dicit ...
Strana 242
... habló en las notas á la oda 4.a del libro anterior . En cuanto á Hipólito , tc- dos saben que pereció por las asechanzas de su ma- drastra Fedra , cuya pasion incestuosa habia desechado con indignacion . Hé aquí otra traduccion ...
... habló en las notas á la oda 4.a del libro anterior . En cuanto á Hipólito , tc- dos saben que pereció por las asechanzas de su ma- drastra Fedra , cuya pasion incestuosa habia desechado con indignacion . Hé aquí otra traduccion ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
amor antiguos Apolo aquæ ardiente atque atroz Augusto batalla de Accio Bentley Cæsare Canidia canto carmine Cartago célebre centum cielo cion códices comentadores comparacion consulado Cruquio cuarteto Dacier debia decia decir demas Deorum despues Diana dice domum Druso dulces ediciones elogio epíteto eran escita esplica esplicacion esposa espresion espresivo estrofa Exhórtala feliz fieras griegos habia hæc hermoso hijo Horacio idea Ilion Ille impía insano inter intérpretes Jove juegos seculares Júpiter Lambino latina laudes leccion leen lijero lira manus manuscritos Mecénas Medea mihi mundo navium Nearco neque nombre NOTAS omne pasaje Pelignas pieza Pindaro Piritoo podia poesía poeta potente primer libro puer quâ quæ Quàm quibus Quid Quò Quòd Rodelio Roma romanos Sanadon sátira semel Sicambros tambien Tánais Telefo tenia Tesalia Tiberio tibi Tíbur tierno Torrencio Tracia traduccion Troya tuæ Vénus verbo versificacion verso vindelicios vino virtud
Populárne pasáže
Strana 180 - Curas et Urbi sollicitus times, Quid Seres et regnata Cyro Bactra parent Tanaisque discors. Prudens futuri temporis exitum Caliginosa nocte premit deus, 30 Ridetque, si mortalis ultra Fas trepidat.
Strana 228 - Hiberiae? condit quisque diem collibus in suis, et vitem viduas ducit ad arbores; 30 hinc ad vina redit laetus et alteris te mensis adhibet deum; te multa prece, te prosequitur mero defuso pateris et Laribus tuum miscet numen, uti Graecia Castoris et magni memor Herculis. 'longas o utinam, dux bone, ferias praestes Hesperiae!
Strana 238 - Cum semel occideris et de te splendida. Minos Fecerit arbitria, Non, Torquate, genus, non te facundia, non te Restituet pietas.
Strana 224 - Custos gentis, abes jam nimium diu; Maturum reditum pollicitus patrum Sancto concilio redi. Lucem redde tuae, dux bone, patriae Instar veris enim vultus ubi tuus Affulsit populo, gratior it dies Et soles melius nitent. Ut mater juvenem, quem Notus invido Flatu Carpathii trans maris aequora...
Strana 188 - Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum.
Strana 17 - Su rabia en la onda muestra; Ni de Jove potente La fulminante vengadora diestra. Si los orbes se hundieran Las ruinas impertérrito le hirieran. Nuestro modelo es "Juan Carranza el prudente", y ésta es por cierto una de las muchas y potísimas razones en que se funda el "credo...
Strana 199 - Pindaro corre. Por siempre digno del laurel de Apolo En metro libre y peregrinas voces , Los atrevidos ditirambos , ora...
Strana 152 - QUO me, Bacche, rapis tui plenum ? quae nemora aut quos agor in specus velox mente nova...
Strana 309 - Las ostras yo por mesa semejante Del Lucrino y los sargos despreciara, Si alguno aquí llegara, Empujado del soplo del levante.
Strana 156 - Vixi puellis nuper idoneus et militavi non sine gloria; nunc arma defunctumque bello barbiton hie paries habebit, laevum marinae qui Veneris latus custodit.