of study and finish (v. 165.); sometimes to a mercenary haste (v. 175.). But even the more ambitious poets meet with poor encouragement (vv. 182-207.) from the public. For poets who are contented to be simply read (v. 214.) there is patronage, and that as deservedly (v. 229.), as freely and judiciously bestowed (v. 245.). But upon this they are foolish to presume (vv. 219 228.), and if they claim it without merit, they are ridiculous, and their trash, as it must be unacceptable, deserves only to be thrown away. EPISTOLA I. AD AUGUSTUM. CUM tot sustineas et tanta negotia solus, EP. I. 3. 5. 10. 16. With this opening eulogy, and its continuation in vv. 251-256., compare generally the Odes v. and xv. of lib. IV., adding III. iii. 9-16., where these same heroes are celebrated in a like connection or comparison with Augustus. 10 5. Cp. Ov. Am. 111. viii. 51.: Liber et Alcides, et modo Cæsar, 7. colunt. i. e. 'improve and civilise." 10. Hydram. Carm. iv. 4. 61. Comperit invidiam supremo fine domari. 12. supremo fine. i. e. 'only by death.' The Euphemism (a rare one in Latin) is happily adopted here. 13. Urit... prægravat, dazzles and depresses.' This mixture of metaphors has caused difficulty here, as in Ars P. 441. artes infra se. i. e. 'inferior excellence.' artes. "Antique pro virtutes, Gr. 'Aperás."-Baxt. So Orelli int. 'arte,' Carm. III. iii. 9., as àpet?. 14. With the sentiment comp. Carm. III. xxiv. 31. ; and Ov. Am. L. XV. 39.; and Thucyd. ii. 45.: Φθόνος γὰρ τοῖς ζῶσι πρὸς τὸ ἀντί. παλον· Τὸ δὲ μὴ ἐμποδὼν ἀναντα γωνίστῳ εὐνοίᾳ τετίμηται. 15. Præsenti. While you are yet with us.' Carm. III. v. 2; contr. 'terris semota,' v. 21. e 24. bis quinque viri. The Decemvirs. 26. volumina vatum. Livy, xxv. 12., quotes two specimens of these ancient prophecies, composed by the seer Marcius. The extracts are said to be in Saturnian metre and slightly modernised in form (paulum immutata,'-Or.) The Delphin Ed. ingeniously transmutes them into hexameters. 27. That the Latin Muses dictated them,' i. e. that they have the spirit of true poetry; cp. "Musas ipsas Latinè loqui credas."-Plin. Epis. ii. 13. Venimus ad summum fortunæ, pingimus atque Est vetus atque probus, centum qui perficit annos. An quos et præsens et postera respuat ætas ? 35 40 45 "di in questions whether a person Therefore, when Horace's oppo true of the Romans, is as absurd as to say that if an olive is the hardest inside, so is the nut; if the nut has a shell, so has the olive.' (Some take it merely as a proverb expres-nent consents to lay down a finis, or sing the denial of a manifest truth.) 32. We must go on to assert that we have reached the height of perfection.' 6 Depunge ubi sistam Inventus, Chrysippe, tui finitor acervi. Here the arguer "venit ad soritas (Cic. Acad. ii. 28.), lubricum sane et periculosum locum" (i. e. the mode of argument called sorites, a slippery treacherous ground for an arguer to take). For (Ib. cap. xxix.) "rerum natura nullam nobis dedit cognitionem finium, ut ullâ in re statuere possimus quatenus." (i. e. reasonings upon things in their nature relative admit of no determinate standard, as fixed absolute standard, Cadit ratione acervi' (v. 47.), his reasoning fails, baffled by the soritic process; or, falls to pieces like the heap from which successive grains are withdrawn. (The sorites is thus defined, cap. xvi.: "Cum aliquid minutatim et gradatim additur aut demitur, soritas hoc vocant.") 45. cauda equinæ. There is thought to be an allusion here to the story of Sertorius in Plutarch's Life, xvi. 46. et item unum. This is Orelli's reading, after Bentley: he says, Videtur sermonis quotidiani esse.' etiam unum (a phrase found in Terence, and Pers. Sat. vi. 58), he supposes to be ex glossemate corruptela.' Miraturque nihil, nisi quod Libitina sacravit. 50 Quo promissa cadant et somnia Pythagorea. Pæne recens? Adeo sanctum est vetus omne poëma. 55 Pacuvius docti famam senis, Accius alti, Spectat Roma potens; habet hos numeratque poëtas 51. leviter curare videtur, 'praised as he is, he cares little whether his works sustain his character;' i.e. he is a careless composer. 52. promissa. Cp. promissor, Ars P. 138. somnia Pyth. Ennius dreamed that the soul of Homer had (according to the Pythagorean doctrine of transmigration) passed into him. So Pers. vi. 10.: Cor jubet hoc Enni postquam des- (i. e. 'left off dreaming that he was, 62. Livi... ab ævo. (Tusc. Qu. i. 1.) says, 'Serius poeticam nos accepimus. Annis enim DX. A.U.C. Livius fabulam dedit ... anno a nte natu m Ennium.' 66. dure. So 'durus' (of Lucilius), Sat. 1. iv. 8. Et sapit et mecum facit et Jove judicat æquo. 68. mecum facit. Ep. 11. ii. 23. Jove æquo. i. e. with sound judgment.' "Jove irato fit ut errent homines."-Schol. 71. dictare. Ep. 1. xviii. Sat. I. X. 75. 13.; 173. decorum, appropriate.' Cp. decor, Ars P. 157. crocum. Lucret. ii. 416.; Ov. Art. Am. i. 104. 80. clament periisse. Pers. v. 103.: exclamet Melicerta perisse Frontem de rebus .... 82. gravis, i. e. 'the tragic actor.' doctus. Cp. Cicero's eulogy of 75. ducit venditque. 'Makes Roscius. De Orat. i. 28. (130.), way and sale for.' For vendit, comp. Juv. vii. 156.: purpura vendit Causidicum, vendunt amethystina. (i. e. a showy appearance makes him and pro Archiâ, 8. (17). 86. Jam, again.' Saliare carmen. "Saliorum carmina vix sacerdotibus suis satis intellecta."-Quintil. I. vi. 40. For the Salii, see Carm. I. xxxvi. 12. Their institution by Numa is 79. i. e. whether it deserves to be related in Livy, i. 20. brought on the stage.' 89. nos nostraque. Ars P. 63. |