Obrázky na stránke
PDF
ePub

xime, si Deo fuerint virgines, vel viduae dedicatae, quod non solum ad iniuriam hominum, sed etiam ad ipsius Omnipotentis Dei irreverentiam committitur, maxime cum virginitas, vel castitas corrupta restitui non possit. Ne igitur sini vindicta talis crescat insania, sancimus per hanc generalem Constitutionem, ut hi, qui huiusmodi crimen commiserint, et qui eis auxilium invasionis tempore praebuerint, ubi inventi fuerint in ipsa rapina, et adhuc flagranti crimine comprehensi, et a parentibus virginum, vel ingenuarum vel viduarum, vel quarumlibet foeminarum, aut earum consanguineis, aut a tutoribus vel curatoribus, vel patronis, vel dominis convicti interficiantur. A Quae multo magis

contra eos obtinere sancimus, qui nuptas mulieres

mit

Verbrechen der Entführung eine schwere Todes-Strafe gesezt, wahrscheinlich die Strafe des Feuers. Sein Sohn K. Constantius behielt sie L. 2. C. Th. eodem blos bei Sklaven bei, bei Andern milderte er sie durch die Strafe desiSchwerts. S. Jac. GOTHOFREDUS Comm. ad has LL. Cod. Th. Tom. III. p. 212. sqq. edit. Ritter. Marcian L. 5. §. 2. D. ad Leg. Jul. de vi publica gedenkt zwar auch schon der Todesstrafe, Beifügung des Grundes: cum raptus crimen Legis Juliae de adulteriis potestatem excedat. Allein zweifelhaft ist es, ob diese Stelle nicht von Tribonian interpolirt sei. Jo. Franc. RAMOS in Triboniano sive Errorib. Triboniani de poena parricidii. (Lugd. Batavor. 1752. 4.) pag. 167. sqq. suchte dies aus mehreren Gründen zu beweisen. Allein Herm. CANNEGIETER Observation. iuris Rom. (Lugd. Bat. 1772. 4.) Lib. III. Cap. 16. pag. 318. sq. hat aus überwiegenden Gründen die Aechtheit des Fragments gerechtfertiget.

[ocr errors]

ausi sunt rapere, quia duplici tenentur crimine, tam adulterii, quam rapinae, et oportet acerbius adulterii crimen ex hac adiectione puniri. Quibus connumeramus etiam eum, qui saltem sponsam

suam 36) per vim rapere ausus fuerit.

Nec sit

36) Einige wollen hier sponsam non suam lesen. S. Pet.

BURGIUS Elector. cap. XVI. (in Ev. OTTONIS Thes. iur. Rom. Tom. I. pag. 336.) und BOEHMER iur. eccles. Protest. Tom. IV. Lib. V. Tit. XVII. §. 139. und in seiner Ausgabe des Corp. iur. canon. T. I. pag. 126. ad can. 49. C. XXVII. Qu. 2. Not. 79. Seinem Vater stimmte auch anfangs Jo. Sam. Frid. de BOEHMER in Observationib. ad Carpzovii pract. nov. rer. crim. P. I. Quaest. XL. Obs. 4. pag. 94. bei. Allein die allgemeine Uebereinstimmung aller be= kannten Handschriften und Ausgaben des Coder, die Basilica Lib. LX. Tit. 58. Const. 1. und HARMENOPULUS Promptuar. iur. Lib. VI. Tit. 7. §. 1. laffen an der Richtigkeit der affirmativen Leseart nicht zweifeln. Von sponsis alienis war ja auch schon gleich Anfangs die Rede. Es würde also daraus eine höchst unnüze Tautologie entstehen. Widerlegt ist diese Meinung auch schon längst von Sam. Frid. de BOEHMER in Meditat. in Const. crim. Carolin. ad Art. CXVIII. §. 5. und Frid. Wilh. ENGELHART Diss. de raptu sponsae, praes. Rud. Christoph. HENNE. Erfordiae 1776. 4. §. IX. Soviel ist jedoch gewiß, daß die Entführung der eignen Braut nach der Verordnung des Kaisers Constantin Lib. 1. Cod. Th. de raptu virg. für kein Verbrechen gehalten ward. Denn die Worte: Si quis, nihil cum parentibus puellae ante depectus, ivitam eam rapuerit, vel volentem abduxerit, enthalten die Bedingung des Verbrechens. Warum aber Justinian hierin von der Vorschrift seiner Vorfahren abgewichen ist, davon giebt Azo den ganz treffenden

[ocr errors]

"

facultas raptae virgini vel viduae, vel cuilibet mulieri raptorem suum sibi maritum exposcere, sed cui parentes voluerint, excepto raptore eam legitimo copulent matrimonio: quoniam nullo modo, nulloque tempore datur a nostra Serenitate licentia eis consentire, qui hostili more in nostra republica matrimonia student sibi coniungere. Oportet etenim, ut quicunque uxorem ducere voluerit, sive ingenuam, sive libertinam, secundum nostras leges, et antiquam consuetudinem, parentes, vel alios, quos decet, petat, ut cum eorum voluntate fiat legitimum coniugium. - Poenas autem, quas praediximus, id est mortis, et bonorum amissionis, non tantum adversus raptores, sed etiam contra eos, qui hos comitati in ipsa invasione et rapina fuerint, constituimus: caeteros autem omnes, qui conscii, et ministri huiusmodi criminis reperti, et convicti fuerint, vel qui eos susceperint; vel quicunque opem eis tulerint, sive masculi sive foeminae sint, cujuscunque conditionis, vel gradus, vel dignitatis, poenae tantummodo capitali subiicimus, ut huic poenae omnes subiaceant, sive volentibus, sive nolentibus virginibus, sive aliis mulieribus tale facinus fuerit perpetratum. Si enim ipsi raptores metu, vel atrocitate poenae ab huiusmodi facinore se temperaverint, nulli mulieri, sive volenti, sive nolenti, pecandi locus relinquetur: quia hoc ipsum velle mulierum ab insidiis nequissimi hominis, qui meditatur rapinam, inducitur. Nisi etenim eam

Grund an, weil es der Braut, donec domum deducta fuerit, nach dem römischen Recht noch immer frei steht, das Verlöbniß wieder aufzukündigen. L. 1. Cod. de sponsalib.

sollicitaverit, nisi odiosis artibus circumvenerit, non faciet eam velle in tantum dedecus sese prodere: parentibus (quorum maxime vindictae intererat) si patientiam praebuerint, ac dolorem remiserit, deportatione plectendis 87).

Diese Verordnung bestätigte Juftinian nachher noch= mals, fast mit wörtlicher Wiederholung derselben, sowohl durch die L. 54. Cod. de Episcop. et Clericis vom Jahre 533. als durch die Nov. CXLIII. und Nov. CL.

[ocr errors]

2) Das canonische Recht seht nun dagegen das Wesen der Entführung darin, wenn Jemand eine Jungfrau oder Wittwe, mit welcher er nicht verlobt ist, in der Abficht wegführt, um die Entführte zur Ehe zu nöthigen. Wenn Isidor bei Gratian can. 48. C. XXVII. Qu. 2. und can. 1. C. XXXVI. Qu. 1. fagt: Raptus est illicitus coitus, a corrumpendo dictus: unde et qui rapta potitur, stupro fruitur; so sieht man wohl, daß es diesem ehrwürdigen Bischof von Sevilla mehr darum zu thun war, die Etymologie des Worts, als den Begriff des Verbrechens zu bestimmen. Denn beide, ganz gleichlautende, Stellen sind aus seinen libris Etymologiarum Lib. V. cap. 26. genommen 38). Mit Recht bemerkt daher Gratian ad can. 1. et 2. C. XXXVI. Qu. 1. Non omnis illicitus coitus, nec cuiuslibet illicita defloratio raptus appellatur. Aliud enim est fornicatio, aliud stuprum, aliud adulterium, aliud incestus,

37) Einen trefflichen Commentar über die L. un. C. de raptu virgin. findet man in Ant. MATTHAEI Commentar. de criminib. ad Lib. XLVIII. Tit. IV. de vi publica et privata. Cap. 2. pag. 445-461. (Vesaliae 1672. 4.)

38) BERARDUS ad Gratiani canones. P. III. Cap. 27. p. 400.

aliud raptus. Nachdem er von jedem dieser genannten Verbrechen einen Begriff gegeben, sagt er §. 5. Raptus admittitur, cum puella violenter a domo patris abducitur, ut corrupta in uxorem habeatur, sive puellae solummodo, sive parentibus tantum, sive utrisque vis illata constiterit. Das canonische Recht weicht also darin von dem römischen Recht ab, daß nach demfelben die Wegführung seiner Verlobten für keine unerlaubte Entführung gehalten wird. Auch werden nur Jungfern und Wittwen, Ehefrauen aber nirgends erwähnt, weil alles darauf berechnet ist, daß die Wegfiihrung eine Ehe bezwecke, welches bei einer Ehefrau nicht Statt finden kann. Ob übrigens die Entführte von unbescholtenem Rufe ist, oder nicht, darauf wird eben so wenig Rücksicht genommen, als es gleichviel ist, ob sie noch unter väterlicher Gewalt ist, oder nicht. Bei Klosterfrauen kommt es auch darauf nicht an, die Entführte mag in die Wegführung eingewilliget haben oder nicht, denn hier wird die Entziehung der Entführten von dem geistlichen Leben vorzüglich als Grund der Strafbarkeit angesehen. Nur bei weltlichen Weibspersonen gehört es zur Form des Verbrechens, daß die Wegführung wider den Willen der Entführten oder der Eltern geschehe. Alles dieses werden nun folgende Stellen des canonischen Rechts bestätigen.

Can. 1. Caus. XXXVI. Qu. 1. GELASIUS PAPA anno 494. Lex illa praeteritorum principum ibi raptum dixit commissum esse, ubi puella, de cuius ante nuptiis nihil actum fuerat, videbitur abducta.

Hier wird es als nothwendige Bedingung der Entführung angesehen, daß die Entführte nicht mit dem Ent

« PredošláPokračovať »