Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious ...
Úplné zobrazenie - 1813
adeo Ainsw Ajax Alcibiades alludes altar ancients Anticyra Archigenes atque avarice beasts body called Catullus Ceres Comp countenance crime danger death deity denote Ennius epist eyes father fcfc fear feasts fortune give gods haec hear hellebore Hence illis Italy Jupiter Juvenal king Lares live luxury manner Metaph metonym mihi mind miserable nature Nero nunc Nurscia occasion Ovid Pacuvius pale perhaps person philosopher poet poet means pretor Priam punishment Pythagoras quae quam quid quis quod rich Romans Rome sacred sacrifice Satire SATIRES OF JUVENAL says Persius Sejanus shew ship signifies sistrum slaves soldier sort speak Stoic supposed synec tamen temple thee things thou tibi Vascons verses vessel vice Virg whence wife wine wish word worship wretch young youth
Strana 85 - If all the year were playing holidays, To sport would be as tedious as to work; But when they seldom come, they wish'd for come, And nothing pleaseth but rare accidents.
Strana 54 - Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations. and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
Strana 286 - Though I look old, yet I am strong and lusty; For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood, Nor did not with unbashful forehead woo 50 The means of weakness and debility ; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
Strana 54 - Our indiscretion sometimes serves us well, When our deep plots do pall: and that should teach us, There's a divinity that shapes our ends, Rough-hew them how we will.
Strana 264 - ... ait Pedio. Pedius quid? crimina rasis 85 librat in antithetis, doctas posuisse figuras laudatur: 'bellum hoc.' hoc bellum? an, Romule, ceves? men moveat?
Strana 8 - Quippe tenet sudans hanc publicus, et, sibi Consul Ne placeat, curru servus portatur eodem. Da nunc et volucrem, sceptro quae surgit eburno, Illinc cornicines, hinc praecedentia longi Agminis officia et niveos ad fraena Quirites, 45 Defossa in loculis quos sportula fecit amicos.
Strana 2 - Letter, to the serious perusal and practice of the divines in his diocese, as the best commonplaces for their sermons, as the store-houses and magazines of moral virtues, from whence they may draw out, as they have occasion, all manner of assistance for the accomplishment of a virtuous life, which the stoics have assigned for the great end and perfection of mankind.
Strana 352 - Disce ! sed ira cadat naso rugosaque sanna, Dum veteres avias tibi de pulmone revello. Non praetoris erat stultis dare tenuia rerum Officia, atque usum rapidos permittere vitae.
Strana 364 - Indulge Genio, carpamus dulcia, nostrum est Quod vivis : cinis et Manes et fabula fies ; [Vive memor leti, fugit hora, hoc quod loquor inde est.] " En quid agis ? duplici in diversum scinderis hamo, Hunccine an hunc sequeris.