Obrázky na stránke
PDF
ePub

le clergé, suppliez pour les femmes pieuses: que tous ceux qui célèbrent votre sainte fête éprouvent les effets de votre protection.

A LA MESSE. E vous salue, ô Mère sainte, qui avez enfanté le Roi qui gouverne le ciel et la terre dans tous les siècles. Ps. Mon cœur a proféré avec joie une heureuse parole: c'est au Roi que s'adressent mes chants.y. Gloire au Père. Je vous salue.

clero, intercede pro devoto femineo sexu. Sentiant omnes tuum juvamen, quicumque celebrant tuam sanctam festivitatem.

INTROÏT.

ALVE, sancta Parens, enixa

puerpera Regem qui cœlum terramque regit in sæcula sæculorum.. Ps. Eructavit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea Regi. y. Gloria Patri. Salve, sancta Parens.

Oraison. Daignez, Seigneur, donner en tout temps à vos serviteurs la santé de l'âme et du corps, et accordez-nous, par l'intercession de la bienheureuse Marie toujours vierge, d'être délivrés des maux de la vie présente, et de jouir dans le ciel de l'éternelle félicité. Par N.-S. J.-C.

J'AL

Lecture du Livre de la Sagesse. - Eccli., 24.

'AI été créée dès le commencement et avant les siècles; je ne cesserai point d'être dans la suite des âges; j'ai exercé mon ministère devant le Seigneur dans la maison sainte. J'ai été ainsi affermie dans Sion, j'ai trouvé mon repos dans la cité sainte, et ma puissance est établie dans Jérusalem. J'ai pris racine dans le peuple que le Seigneur a honoré, dont Î'héritage est le partage de mon Dieu, et j'ai établi ma demeure dans l'assemblée de tous les Saints.

Graduel. Benedicta et venerabilis es, Virgo Maria, quæ, sine tactu pudoris, inventa es Mater Salvatoris.

Graduel. Vous êtes bénie et digne de toute vénération, ô Vierge Marie, qui, sans que votre virginité ait reçu aucune atteinte, êtes devenue la Mère. Virgo Dei Genitrix, quem du Sauveur. y. Vierge Mère de totus non capit orbis, in tua Dieu, celui que le monde entier se clausit viscera factus hone peut contenir a bien voulu, mo. en se faisant homme, se renfermer dans votre sein.

Alleluia, alleluia. y. Vous êtes demeurée sans tache après votre enfantement, ô Vierge sainte Mère de Dieu, intercédez pour nous. Alleluia.

Alleluia, alleluia. . Post partum, Virgo, inviolata permansisti: Dei Genitrix, intercede pro nobis. Alleluia.

Suite du saint Évangile selon saint Luc. Ch. 11.

ce temps-là, Comme Jésus parlait à la foule, une femme, élevant la voix du milieu du peuple, lui dit : Heureuses les entrailles qui vous ont porté, et les mamelles qui vous ont allaité! Jésus reprit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la pratiquent !

Offertoire. Ave, Maria, | gratia plena; Dominus tecum benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.

Offertoire. Je vous salue, Marie, pleine de grâces; le Seigneur est avec vous: vous êtes bénie entre toutes les femmes, et le fruit de vos entrailles est béni.

Secrète. Faites, Seigneur, par l'intercession de la bienheureuse Marie toujours vierge, que cette oblation nous obtienne la paix en cette vie et la gloire éternelle en l'autre. Par N.-S. Préface de la sainte Vierge, p. 85.

Communion. Beata viscera Mariæ Virginis, quæ portaverunt æterni Patris Filium.

Communion. Heureuses les entrailles de la Vierge Marie, qui ont porté le Fils du Père éternel.

Postcommunion. Seigneur, qui nous avez fait recevoir dans ce sacrement le gage du salut éternel, ne cessez point de nous accorder votre protection par l'intercession et par les prières de la bienheureuse Marie toujours vierge, en mémoire de laquelle nous avons offert ce sacrifice à votre souveraine Majesté. Par N.-S. J.-C.

AUX IIes VEPRES.

Comme aux Ires Vêpres, p. 118, excepté ce qui suit.
A Magnificat.

Ant. Beatam me dicent Ant. Toutes les générations omnes generationes, quia m'appelleront bienheureuse, ancillam humilem respexit parce que Dieu a regardé son humble servante.

Deus.

PROPRE DU TEMPS.

LE Ier DIMANCHE DE L'AVENT.

Avent signifie Avénement. C'est le temps que l'Église consacre particulièrement à honorer le mystère de l'Incarnation, et à préparer les fidèles à la grande fête de la Nativité du Sauveur.

A LA MESSE.

'AI élevé mon âme vers vous;

je ne serai pas confondu; que mes ennemis ne m'insultent pas; car ceux qui attendent votre secours ne seront pas frustrés dans leur espoir. Ps. Faites-moi connaître vos voies, Seigneur, et enseignez-moi vos sentiers. 7. Gloire au Père. J'ai élevé.

A

INTROÏT.

D te levavi animam me

am; Deus meus, in te confido, non erubescam; neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui te exspectant non confundentur. Ps. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me. y. Gloria Patri. Ad te levavi.

On répète l'Introit jusqu'au Psaume, et ainsi pendant toute l'année. On ne dit pas Gloria in excelsis depuis le 1er Dimanche de l'Avent jusqu'à la Nativité de Notre-Seigneur, excepté aux Féles.

Collecte. Déployez votre puissance, Seigneur, et venez, afin que nous méritions d'être délivrés par votre secours des dangers auxquels nous exposent nos péchés, et d'être sauvés par vous, notre libérateur. Qui, étant Dieu, vivez et régnez avec Dieu le Père, en l'unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. R. Ainsi soit-il.

MÉMOIRE DE LA SAINTE VIERGE.

DIEU, qui avez voulu que votre Verbe prît un corps dans le sein de la bienheureuse Vierge Marie, au moment où l'Ange lui annonça ce mystère, accordez à nos prières, qu'en honorant celle que nous croyons être véritablement Mère de Dieu, nous soyons aidés auprès de vous par son intercession.

L

POUR L'ÉGLIse.

AISSEZ-VOUS fléchir, Seigneur, par les prières de votre Eglise, afin que, délivrée de tous maux et de toute erreur, elle vous serve avec une pleine liberté. Par N.-S. J.-C. votre

Fils, qui, étant Dieu, vit et règne avec vous en l'unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. R. Ainsi soit-il.

Au lieu de l'Oraison qui précède, on peut dire la suivante.

POUR LE PAPE.

O d'un œil favorable votre serviteur N.., que vous avez placé

DIEU, le pasteur et le guide de tous les fidèles, regardez

à la tête de votre Eglise; accordez-lui, nous vous en prions, la grâce de l'édifier par ses paroles et par ses exemples, afin qu'il parvienne un jour à la vie éternelle, avec le troupeau qui lui a été confié. Par N.-S. J.-C.

Ch. 13.

:

Lecture de l'Epitre de l'Apôtre saint Paul aux Romains. Es frères, Nous savons que l'heure est venue de nous réveiller de notre assoupissement; car le salut est maintenant plus près de nous que lorsque nous avons commencé à croire. La nuit est déjà fort avancée, et le jour approche. Renonçons donc aux œuvres de ténèbres, et revêtons-nous des armes de lumière. Marchons suivant toutes les règles de la bienséance, comme on a soin de le faire durant le jour ne nous laissons point aller aux excès de la bonne chère et du vin, aux impuretés, aux dissolutions, aux querelles, aux jalousies; mais revêtez-vous de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Graduel. Universi qui Graduel. Ceux qui attendent te exspectant, non confun- votre secours ne seront pas dentur, Domine. . Vias frustrés dans leur espoir, Seituas, Domine, notas fac gneur. . Faites-moi connaître mihi, et semitas tuas edoce vos voies, Seigneur, et enseignez-moi vos sentiers.

me.

Alleluia, alleluia. . Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis. Alleluia.

Alleluia, alleluia. y. Montreznous, Seigneur, votre miséricorde, et donnez-nous votre salut. Alleluia.

Suite du saint Evangile selon saint Luc. — Ch. 21. N ce temps-là, Jésus dit à ses disciples: Il y aura des prodiges dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles; sur la terre, les peuples seront dans la consternation par le trouble que causera le bruit de la mer et des flots; les hommes sècheront de frayeur dans l'attente des maux dont le monde sera menacé car les vertus des cieux seront ébranlées. Alors ils verront le Fils de l'homme qui viendra sur une nuée avec une grande puissance et une grande majesté. Or, quand ces choses commenceront à arriver, levez la tête et regardez, parce que votre délivrance approche. Il leur proposa ensuite cette comparaison: Considérez le figuier et les autres arbres : lors

que leurs premières feuilles paraissent, vous jugez que l'été n'est pas éloigné. Ainsi, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que le règne de Dieu est proche. Je vous dis en vérité que cette génération ne finira point que tout cela ne soit accompli. Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Credo, et de même tous les Dimanches. Offertoire. J'ai élevé mon âme vers vous, Seigneur; j'es- | père en vous, ô mon Dieu, je ne serai pas confondu : que mes ennemis ne m'insultent pas: car ceux qui attendent votre secours ne seront pas frustrés dans leur espoir.

Offertoire. Ad te levavi animam meam; Deus meus, in te confido, non erubescam neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui te exspectant, non confundentur.

Secrète. Faites, Seigneur, que, purifiés par la puissante vertu de ces mystères, nous célébrions plus dignement la fête qui en a été le principe. Nous vous le demandons par N.-S. J.-C. DE LA SAINTE VIERGE.

[OUS vous supplions, Seigneur, d'affermir nos esprits et

Nous coeurs dans croyance des mystères de la foi, a fin

qu'après avoir confessé ici-bas qu'un Homme-Dieu a été conçu d'une Vierge, nous méritions, par la vertu de sa résurrection salutaire, de jouir un jour dans le ciel de l'éternelle félicité. POUR L'ÉGLIse.

PROT

ROTÉGEZ-NOUS, Seigneur, nous qui célébrons vos mystères, afin qu'attachés aux choses divines, notre esprit et notre corps vous servent également. Par N.-S. J.-C.

POUR LE PAPE.

L AISSEZ-VOUS fléchir, nous vous en prions, Seigneur, par les dons que nous vous offrons, et dirigez, par un effet de votre continuelle protection, votre serviteur N..., que vous avez donné pour Pasteur à votre Eglise. Nous vous en prions par N.-S. J.-C.

Communion. Le Seigneur ré- Communion. Dominus pandra ses dons avec bonté, et dabit benignitatem, et terra notre terre produira son fruit. nostra dabit fructum suum. Postcommunion. Faites, s'il vous plaît, Seigneur, que nous ressentions les effets de votre miséricorde au milieu de votre temple, afin que nous nous préparions à célébrer dignement la fête solennelle de notre rédemption. Par N.-S. J.-C. De la sainte Vierge, Oraison de l'Angelus, p. 7.

« PredošláPokračovať »