Obrázky na stránke
PDF
ePub

point, quoy que le vin de fa bouteille ayt perdu toute la force. Il avale avec plaifir toute cette lie épaiffe, que la longueur du temps a corrompuë, & il paffe la Fefte avec cette forte de vinaigre.

Mais fi vous menés vous - mefme une vie agreable, fi vous paffés tout le jour aux plai. firs, il y aura prés de vous un homme, qui vous connoift bien, & que vous ne connoiffés pas, qui fera fous-main une terrible peinture de vos mœurs. Il répandra toute l'aigreur de fa bile fur vos actions. Il n'y aura point d'infamie fi cachée, qu'il ne décou vre. Il fe mocquera de ces barbes que l'on peigne, & que l'on parfume, pendant que F'on a un fi grand foin de fe faire arracher le poil de tous coftés

C'est en vain, dit-il, dit-il, en fe moquant de cette infamie, que l'on le donne cette peine. Quand il y auroit cinq hommes des plus robuftes à arracher toutes ces mauvaifes herbes, ils ne pourroient pas les empescher de croiftre.

Il est donc vray que nous ne nous épargnons point. Nous portons nos coups, & nous en recevons. Voilà ce qui fe passe dans la vie. C'est ce que nous avons coûtume de faire. On le cache; mais on eft toûjours dé

Ingemit, Hoc bene fit : tunicatum cum sale

mordens

Cape: & farrata pueris plaudentibus olla,

Pannofam facem morientis forbet aceti?

At fi unitus ceffes, & figas in cute folem,

Eft prope te ignotus, embito qui tangat, & a

cre

Defpuat in mores: penemque arcanaque lum

bi

Runcantem populo marcentes pandere vulvas.

Tu cum maxillis balanatum gausape pectas,

Inguinibus quare detonfus gurgulio extat?

Quinque palaftrita licet hac plantaria vel

lant,

Elixafque nates labefactant forcipe adunca.

Non tamen ista filix ullo manfuefcit aratro.

Cadimus, inque vicem prabemus crura fugi

tis.

Vivitur hoc pacto: fic novimus. Ilia fubter

Cacum vulnus habes ; fed lato balteus auro

Prategit: ut mavis, da verba, & decipe ner

vos.

Si potes. Egregium cum me vicinia dicat,

Non credam? vifo fi palles improbe nummo,

Si facis, in penem quicquid tibi venit ama.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

couvert. Vous avés une playe, que perfonne ne peut connoiftre. Voftre baudrier la couvre; elle ne paroift point fous l'or qui eft deffus. Mais c'eft en vain que vous voulés la cacher. Vous faites comme ceux qui ne veulent pas avouer qu'ils ayent la goûte. Ils tafchent de ne luy donner pas ce nom. Mais les douleurs qu'ils fentent, la font bien con

noistre.

Quoy, me dirés-vous, lors que tout le monde me donne des louanges, vous ne voulés pas que je me croye quelque merite. Mais fi vous eftes un avare, qui pafliffés à la veuë de l'or & de l'argent; fi vous eftes un débauché, qui vous laiffés emporter aux plaifits, quelque repentir qu'il vous en reste, fi vous eftes un habile ufurier, qui paffès le temps à faire des figures fur les tables de tous les Banquiers, attendant à furprendre quelqu'un : C'est bien vainement que vous écoutés le bien que le peuple trompé pour F'apparence de voftre conduite dira de vous.

Il faut refufer tout ce qui ne vous appartient pas. Que le peuple reprenne tout ce qu'il vous attribue Jugés de vous - mesme par ce que vous eftes en effet. Demeurés avec vous mefme, fans emprunter rien d'au

Tome II

S

truy. Et alors vous reconnoiftrés bien tout ce que vous poffedés, eft fort

que

peu

de

chose.

Fin de la quatrieme Satyre.

« PredošláPokračovať »