TREIZIESME SATYRE. DE JUVENAL.. Que tous les Méchans font ON ne donne iamais de mauvais exemple, que l'on n'en ayt auffi toft du repentir & de la douleur. La premiere punition de l'iniuftice vient de celuy mefme, qui l'a commife. La faveur, qui a corrompu les fuf frages du Preteur, ne peut corrompre le témoignage de fa confcience, qui luy reproche d'avoir eu trop de complaifance, lors qu'il devoit eftre fevere. Ah mon cher Calvinius!. fi vous fçaviés, combien la perfidie de voftre ami paroift de teftable à tout le monde. Mais enfin, vous n'eftes pas réduit à un revenu fi mediocre, que vous ne puiffiez fupporter cette petite: perte. Après tout, voftre accident n'eft pas fort rare. Combien y en a- t- il, qui l'ont éprouvé ? C'est un mal-heur, qui eft devenu commun; & d'ailleurs ce n'eft pas un des plus grands, que la fortune puiffe nous envoyer. Moderons-donc nos plaintes: un homme raisonnable ne se laiffe pas emporter à la douleur. Son déplaifir ne doit pas eftre plus grand que le mal. Quoy, ne pouvez vous fouffrir avec quelque conftance le plus petit, & le plus fupportable de tous les maux? Vostre bile eft route enflammée, de ce qu'un de vos amis ne vous rend pas un depoft. Eft il poffible d'eftre né fous le Confulat de Fonteius, d'avoir foixante années derriere foy, & d'eftre eftonné d'une infidelité. Il eft bien difficile d'avoir eu l'ufage de tant de chofes, & de n'en eftre pas devenu plus habile. Je fais grand cas de la fageffe, & de toutes les divines inftructions qu'elle donne dans les Livres des Philofophes Je fçay bien que c'est elle, qui eft victorieuse de la fortune. Mais enfin, i'eftime auffi que c'eft un grand bonheur d'avoir appris par fon experience ce que c'eft que la vie, que l'on en doit fupporter les mal-heurs, & que c'eft en vain que l'on voudroit fecoüer le ioug, qui eft impofé à tous les hommes dés leur naiffance. Quelle Fefte eft affés grande, pour n'y découvrir pas un vol, une tromperie, une infidelité, quelque crime que ce foit, pourveu qu'il foit utile, enfin des richesses acquifes ou par violence, ou par empoifonnemens. Tritus, & è med o Fortuna ductus acervo, Tum quamvis levium minimam, exiguamque malorum Particulam vix ferre potes, Spumantibus ardens Hos quoque felices, qui ferre incommoda vita Nec jactare jugum vita didicere magiftra. Qua tam fefta dies, ut ceffet prodere fu Perfidiam, fraudes, atque omni ex crimine lu Rari quippe boni, numero vix funt totidem, quot Thebarum portæ, vel divitis oftia Nili.. quam Sumeret agreftem pofito diademate falcem. Les gens de bien font rares; & leur nombre eft à peine auffi grand, que celuy des Portes de Thebes, ou des embouchures du Nil. C'eft maintenant le neufiém âge du monde. Carnôtre fiecle eft bien au delà des crimes de l'âge de fer. La nature ne peut plus donner aucun nom à nos defordres, & elle n'a point affés de metaux pour exprimer ufques où va nostre corruption. Et nous appellons à témoin les Dieux & les hommes ! nous pouffons d'auffi grands cris, que l'on en eutend aux plaidoyers de Foefidius, qui donne des gages à ceux qui y viennent luy donner louanges. Mais dites-moy, Calvinius, meriteriés. vous pas d'eftre traité en enfant, de ne fçavoir pas à votre âge, combien l'argent d'autruy a de charmes. Ne voyés - vous pas que l'on fe moque de voftre fimplicité, lorfque vous voulés vous perfuader qu'un faux iurement eft un grand crime, que l'on doit crain dre les Dieux, & prefenter des Sacrifices à leurs Autels. Les premiers peuples d'italie vivoient autrefois de cette forte, avant que Saturne euft mis bas le Diadême, pour s'enfuir, lorfque Iunon eftoit petite fille, & que Iupiter n'eftoit point forti des cavernes obfcures du mont Ida. Lorfqu'il n'y avoit point de ces grands feftins au Ciel, que l'on n'y fça. voit point ce que c'eftoit que fe faire verler du nectar par un ieune garçon ou par une Tome II. C |