L'Enéide, Zväzok 3Giguet et Michaud, 1804 |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 36.
Strana 45
... bruit , Dans le Cocyte affreux vomit sa fange immonde . L'effroyable Caron est nocher de cette onde . D'un poil déjà blanchi mélangeant sa ne irceur , Sa barbe étale aux yeux son inculte épaisseur ; Un nœud lie à son cou sa grossière ...
... bruit , Dans le Cocyte affreux vomit sa fange immonde . L'effroyable Caron est nocher de cette onde . D'un poil déjà blanchi mélangeant sa ne irceur , Sa barbe étale aux yeux son inculte épaisseur ; Un nœud lie à son cou sa grossière ...
Strana 75
... nuit elle veille aux vengeances des dieux . De - là partent des cris , des accens lamentables , Le bruit affreux des fers traînés par les coupables , " Tum vates sic orsa loqui : Dux inclyte Teucrûm , 7 .. Y. 706 . 75 L'ÉNÉIDE , LIVRE VI .
... nuit elle veille aux vengeances des dieux . De - là partent des cris , des accens lamentables , Le bruit affreux des fers traînés par les coupables , " Tum vates sic orsa loqui : Dux inclyte Teucrûm , 7 .. Y. 706 . 75 L'ÉNÉIDE , LIVRE VI .
Strana 77
... bruit terrible , Sur ses gonds mugissans tourne la porte horrible ; Elle s'ouvre : « Tu vois dans ce séjour de deuil » Quel monstre épouvantable en assiège le seuil . Quinquaginta atris immanis hiatibus Hydra Sævior intus habet sedem ...
... bruit terrible , Sur ses gonds mugissans tourne la porte horrible ; Elle s'ouvre : « Tu vois dans ce séjour de deuil » Quel monstre épouvantable en assiège le seuil . Quinquaginta atris immanis hiatibus Hydra Sævior intus habet sedem ...
Strana 79
... bruit de son char et de son pont d'airain , » Du tonnerre imitoit le bruit inimitable ! » Mais Jupiter lança le foudre véritable , Lumina præcipitemque immani turbine adegit . Nec non et Tityon v . 750 . 79 L'ÉNÉIDE , LIVRE VI .
... bruit de son char et de son pont d'airain , » Du tonnerre imitoit le bruit inimitable ! » Mais Jupiter lança le foudre véritable , Lumina præcipitemque immani turbine adegit . Nec non et Tityon v . 750 . 79 L'ÉNÉIDE , LIVRE VI .
Strana 89
... bruit des chansons . D'autres touchent la lyre ; à leur tête est Orphée , Tel qu'il charma jadis les sommets du Riphée : Son luth harmonieux , qu'accompagne sa voix , Ou frémit sous l'archet , ou parle sous ses doigts : L'œil suit les ...
... bruit des chansons . D'autres touchent la lyre ; à leur tête est Orphée , Tel qu'il charma jadis les sommets du Riphée : Son luth harmonieux , qu'accompagne sa voix , Ou frémit sous l'archet , ou parle sous ses doigts : L'œil suit les ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
Æneas æquore æthera affreux agmine Alecton alta altis ames Anchise antrum arma armis Ascagne atque avoit bello bouclier bras Cacus cæde camp cieux circum cœlo cœur combats conjux corpore coursiers destin dictis dieu dieux divin Énée enfans enfers erat étoient étoit Euryale Évandre fata ferro feux fils flamme flots forêt fureur gente genus guerriers hæc Haud héros hîc Hinc Hunc Ibat ille ingens inter ipse jeune Junon Jupiter juvenes juventus Latins Latinus Latium limina littore lumine main manu manus matres Messape mihi Misène monstre Multa murs Mycènes neque Nisus noble nocte nuit nunc omnes omnia omnis Pallas pater pectore Pergame peuple pleurs Pluton poëte prêtresse procul quæ quam Quò quos quum remparts Romains Rome Rutuli sacré sang sanguine sese super superbe talia tecta terre Teucri Teucros tibi Tibre triste Troie Troyens Turnus urbem vaisseaux Vénus vires Virgile viros voix Vulcain yeux
Populárne pasáže
Strana 112 - Excudent alii spirantia mollius aera, Credo equidem, vivos ducent de marmore vultus, Orabunt causas melius, caelique meatus Describent radio et surgentia sidera dicent; Tu regere imperio populos, Romane, memento : Hae tibi erunt artes, pacisque imponere morem, Parcere subiectis, et debellare superbos.
Strana 472 - Caede locum et plenos spumanti sanguine rivos. Agnoscunt spolia inter se, galeamque nitentem Messapi, et multo phaleras sudore receptas. Et jam prima novo spargebat lumine terras Tithoni croceum linquens Aurora cubile...
Strana 90 - Aenean, alacris palmas utrasque tetendit, 685 effusaeque genis lacrimae, et vox excidit ore : ' venisti tandem, tuaque exspectata parenti vicit iter durum pie-tas ? datur ora tueri, nate, tua, et notas audire et reddere voces ? sic equidem ducebam animo rebarque futurum 690 tempora dinumerans, nee me mea cura fefellit. quas ego te terras et quanta per aequora vectum accipio ! quantis iactatum, nate, periclis ! quam metui, ne quid Libyae tibi regna nocerent...
Strana 376 - Procubuisse lupam : geminos huic ubera circum Ludere pendentes pueros, et lambere matrem Impavidos ; illam tereti cervice reflexam Mulcere alternos, et corpora fingere lingua.
Strana 164 - Nunc age, qui reges, Erato, quae tempora rerum, quis Latio antiquo fuerit status, advena classem cum primum Ausoniis exercitus appulit oris, expediam et primae revocabo exordia pugnae. 40 tu vatem, tu, diva, mone. dicam horrida bella, dicam acies actosque animis in funera reges Tyrrhenamque manum totamque sub arma coactam Hesperiam. maior rerum mihi nascitur ordo, maius opus moveo.
Strana 338 - haec,' inquit, ' limina victor Alcides subiit, haec illum regia cepit. aude, hospes, contemnere opes, et te quoque dignum finge deo, rebusque veni non asper egenis.
Strana 206 - His ubi nequiquam dictis experta Latinum contra stare videt penitusque in viscera lapsum serpentis furiale malum totamque pererrat, 375 tum vero infelix ingentibus excita monstris immensam sine more furit lymphata per urbem. ceu quondam torto volitans sub verbere turbo, quem pueri magno in gyro vacua atria circum intenti ludo exercent (ille actus habena...
Strana 330 - Jovis proles, decus addite divis, Et nos et tua dexter adi pede sacra secundo.
Strana 346 - Noctem addens operi, famulasque ad lumina longo Exercet penso, castum ut servare cubile Coniugis et possit parvos educere natos, Haud secus Ignipotens nec tempore segnior illo Mollibus e stratis opera ad fabrilia surgit.
Strana 92 - Haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem 790 dicere deseruit, tenuesque recessit in auras. Ter conatus ibi collo dare bracchia circum ; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis volucrique simillima somno.