Obrázky na stránke
PDF
ePub

ACT III.

SCENE I.-Milan. An Ante-room in the
Duke's Palace.

Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS.
Duke.

IR Thurio, give us leave, I pray, a while;
We have some secrets to confer about.

[Exit THURIO. Now tell me, Proteus, what's your will with me?

Pro. My gracious lord, that which I would discover,

The law of friendship bids me to conceal :
But, when I call to mind your gracious favours
Done to me, undeserving as I am,

My duty pricks me on to utter that

Which else no worldly good should draw from me.
Know, worthy prince, sir Valentine, my friend,
This night intends to steal away your daughter;
Myself am one made privy to the plot.

I know you have determined to bestow her
On Thurio, whom your gentle daughter hates;
And should she thus be stolen away from you,
It would be much vexation to your age.
Thus, for my duty's sake, I rather chose
To cross my friend in his intended drift,
Than, by concealing it, heap on your head
A pack of sorrows, which would press you down,
Being unprevented, to your timeless grave.

Duke. Proteus, I thank thee for thine honest

care;

Which to requite, command me while I live.
This love of theirs myself have often seen,
Haply, when they have judged me fast asleep;
And oftentimes have purposed to forbid
Sir Valentine her company, and my court:
But, fearing lest my jealous aim might err,
And so, unworthily, disgrace the man,
(A rashness that I ever yet have shunn'd,)
I gave him gentle looks; thereby to find
That which thyself hast now disclosed to me.
And, that thou may'st perceive my fear of this,
Knowing that tender youth is soon suggested,
nightly lodge her in an upper tower,

The key whereof myself have ever kept;
And thence she cannot be convey'd away.
Pro. Know, noble lord, they have devised a

mean

How he her chamber-window will ascend,
And with a corded ladder fetch her down;
For which the youthful lover now is gone,
And this way comes he with it presently;
Where, if it please you, you may intercept him.
But, good my lord, do it so cunningly,
That my discovery be not aimed at ;
For love of you, not hate unto my friend,
Hath made me publisher of this pretence.
Duke. Upon mine honour, he shall never know
That I had any light from thee of this.

Pro. Adieu, my lord; sir Valentine is coming. [Exit.

Enter VALENTINE.

Duke. Sir Valentine, whither away so fast? Val. Please it your grace, there is a messenger That stays to bear my letters to my friends, And I am going to deliver them. Duke. Be they of much import?

Val. The tenor of them doth but signify My health, and happy being at your court. Duke. Nay, then no matter; stay with me a while;

I am to break with thee of some affairs,

That touch me near, wherein thou must be

secret.

'Tis not unknown to thee, that I have sought To match my friend, sir Thurio, to my daughter. Val. I know it well, my lord; and, sure, the match

Were rich and honourable; besides, the gentle

man

Is full of virtue, bounty, worth, and qualities
Beseeming such a wife as your fair daughter:
Cannot your grace win her to fancy him?

Duke. No, trust me; she is peevish, sullen, froward,

Proud, disobedient, stubborn, lacking duty;
Neither regarding that she is my child,
Nor fearing me as if I were her father:
And, may I say to thee, this pride of hers,
Upon advice, hath drawn my love from her;
And, where I thought the remnant of mine age
Should have been cherish'd by her child-like
duty,

I now am full resolved to take a wife,
And turn her out to who will take her in :
Then let her beauty be her wedding-dower;
For me and my possessions she esteems not.
Val. What would your grace have me to do
in this?

Duke. There is a lady in Milano here,
Whom I affect; but she is nice, and coy,
And nought esteems my agèd eloquence :
Now, therefore, would I have thee to my tutor,

(For long agone I have forgot to court:
Besides, the fashion of the time is changed ;)
How, and which way, I may bestow myself,
To be regarded in her sun-bright eye.

Val. Win her with gifts, if she respect not words;

Dumb jewels often, in their silent kind,

More than quick words, do move a woman's mind.

Duke. But she did scorn a present that I sent her.

Val. A woman sometimes scorns what best contents her :

Send her another; never give her o'er ;
For scorn at first makes after-love the more.
If she do frown, 'tis not in hate of you,
But rather to beget more love in you:
If she do chide, 'tis not to have you gone;
For why, the fools are mad, if left alone.
Take no repulse, whatever she doth say:
For get you gone, she doth not mean away!
Flatter, and praise, commend, extol their graces;
Though ne'er so black, say they have angels'
faces.

That man that hath a tongue, I say, is no man,
If with his tongue he cannot win a woman.
Duke. But she I mean is promised by her
friends

Unto a youthful gentleman of worth;

And kept severely from resort of men,
That no man hath access by day to her.

Val. Why then I would resort to her by night.

Duke. Ay, but the doors be lock'd, and keys kept safe,

That no man hath recourse to her by night,

Val. What lets, but one may enter at her window?

Duke. Her chamber is aloft, far from the ground;

And built so shelving, that one cannot climb it Without apparent hazard of his life.

Val. Why then, a ladder, quaintly made of cords,

To cast up with a pair of anchoring hooks,
Would serve to scale another Hero's tower,
So bold Leander would adventure it.

Duke. Now, as thou art a gentleman of blood,
Advise me where I may have such a ladder.
Val. When would you use it? pray, sir, tell
me that.

Duke. This very night; for love is like a child, That longs for everything that he can come by. Val. By seven o'clock I'll get you such a ladder.

Duke. But, hark thee; I will go to her alone; How shall I best convey the ladder thither?

Val. It will be light, my lord, that you may bear it

Under a cloak that is of any length.

Duke. A cloak as long as thine would serve the turn?

Val. Ay, my good lord.

Duke.

Then let me see thy cloak: I'll get me one of such another length.

Val. Why, any cloak will serve the turn, my lord.

Duke. How shall I fashion me to wear a cloak ?—

I pray thee, let me feel thy cloak upon me.What letter is this same? What's here ?-To

Silvia?

« PredošláPokračovať »