Obrázky na stránke
PDF
ePub

Quo bruta tellus et vaga flumina,
Quo Styx et invisi horrida Tænari
Sedes, Atlanteusque finis

Concutitur.

Valet ima summis

Mutare, et insignem attenuat deus, Obscura promens; hinc apicem rapax

[blocks in formation]

ODE XXXV.

TO FORTUNE.

Macleane places the date of this ode A.U.C. 728, when Augustus was meditating an expedition against the Britons. and another against the Arabs. Fortune is here distinguished from Necessity, and recognised as a Divine Intelligence, rather with the attributes of Providence than those of Fate. As Fortune had her oldest temples in Rome, so she seems to have been the last goddess whose worship was deserted by the Roman emperors.

1

Goddess, who o'er thine own loved1 Antium reignest,
Potent alike to raise aloft the mortal

From life's last mean degree,

Or change his haughtiest triumphs into graves;

To thee the earth's poor tiller prays imploring-
To thee, Queen-lady of the deeps, whoever
Cuts with Bithynian keel

A passing furrow in Carpathian seas.2

Thee Dacian rude-thee Scythia's vagrant nomad3— Thee states and races-thee Rome's haughty children— Thee purple tyrants dread,

And the pale mothers of Barbarian kings,

Lest thou spurn down with scornful foot the pillar Whereon rest States; lest all, from arms yet ling'ring,

6

[ocr errors]

'Gratum-Antium.' Orelli prefers interpreting gratum' as 'dilectum,' dear to the goddess,' rather than as amoenum,' or 'pleasant.'

2 I.e. whether man ploughs earth or sea he equally prays to Fortune. Profugi Scythia.' The epithet 'profugi' applies to the nomad character of the Scyth, not to simulated flights as those of the Parthian cavalry.

Stantem columnam.' The standing column was the emblem of

CARM. XXXV.

1

O Diva, gratum quæ regis Antium,
Præsens vel imo tollere de gradu
Mortale corpus, vel superbos
Vertere funeribus triumphos;

Te pauper ambit sollicita prece
Ruris colonus; te dominam æquoris,
Quicunque Bithyna lacessit
Carpathium pelagus carina.2

Te Dacus asper, te profugi Scythæ,3
Urbesque gentesque et Latium ferox,
Regumque matres barbarorum, et
Purpurei metuunt tyranni,

Injurioso ne pede proruras

Stantem columnam, neu populus frequens

fixity and firmness. In ancient monuments,' says Dillenburger, the column is thus assigned to images of Peace, Security, Felicity.' Horace naturally writes in the spirit of his land and age in deprecating civil tumult as the most formidable agency for the overthrow of the column and the destruction of government and order.

To arms some madding crowd

Rouse with the shout to which an empire falls.

Thee doth untamed Necessity for ever

Stalk fierce before;-the ship nails and the wedges
Bearing in grasp of bronze,

Which lacks nor molten lead nor stedfast clamp.'
But thee Hope follows, and rare Faith, the white-robed,
True to thee, ev'n when thou thyself art altered,

And from the homes of Power

Passest away, in mourning weeds, a foe;

While the false herd, the parasite, the harlot,
Shrink back their love is dried up with the wine-cask,
Their lips reject its lees;

Their necks will halve no yoke that Sorrow draws. Guard Cæsar, seeking on earth's verge the Briton,Guard Rome's young swarm of warriors on the wing, Where they alight, to awe

The rebel East and Araby's red sea.

Shame for the scars, the guilt, the blood of brothers!
What have we shunned-we, the hard Age of Iron ?
What left undared of crime?

What youthful hand has fear of heaven restrained,
Where stands an altar sacred from its rapine?
Dread goddess,-steel made blunt in impious battles
On anvils new reforge;

And turn its edge on Arab and on Scyth!

1 Most recent commentators of authority agree in rejecting the notion of the commentator in Cruquius, adopted by earlier editors, that 'uncus' and plumbum' are used here as emblems of punishment and crime, and consider them as emblems of tenacity and fixity of purpose. Macleane observes that the metaphor of molten lead for strengthening buildings is employed by Euripides, 'Androm.,' 267. Herder suggests that the whole picture of Necessity and her attributes is taken from some picture in the temple of Fortune at Antium.

Ad arma cessantes, ad arma

Concitet, imperiumque frangat.

Te semper anteit sæva Necessitas,
Clavos trabales et cuneos manu
Gestans aëna ; nec severus

Uncus abest, liquidumque plumbum.'

Te Spes et albo rara Fides colit
Velata panno, nec comitem abnegat,
Utcunque mutata potentes

Veste domos inimica linquis.

At volgus infidum et meretrix retro
Perjura credit; diffugiunt cadis
Cum fæce siccatis amici,

Ferre jugum pariter dolosi.

Serves iturum Cæsarem in ultimos
Orbis Britannos, et juvenum recens
Examen Eois timendum
Partibus, Oceanoque rubro.

Eheu! cicatricum et sceleris pudet
Fratrumque. Quid nos dura refugimus.
Ætas? quid intactum nefasti
Liquimus? unde manum juventus

Metu deorum continuit? quibus
Pepercit aris? O utinam nova
Incude diffingas retusum in
Massagetas Arabasque ferrum !

« PredošláPokračovať »