The Satires of Persius Translated: with Notes |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 5.
Strana x
... satirist has torn the veil , which ought perhaps for ever to have concealed from
mankind the monstrous and unnatural crimes of Nero , I have turned the attention
of my readers to reflections less disagreeable , and to objects less disgusting .
... satirist has torn the veil , which ought perhaps for ever to have concealed from
mankind the monstrous and unnatural crimes of Nero , I have turned the attention
of my readers to reflections less disagreeable , and to objects less disgusting .
Strana xviii
satire admits not less variety in style , than in subject . Sometimes dramatic ,
sometimes epistolary , it is confined neither in manner nor in matter . Now it is
familiar , now it is dictatorial ; now it speaks the easy language of elegant comedy
, now ...
satire admits not less variety in style , than in subject . Sometimes dramatic ,
sometimes epistolary , it is confined neither in manner nor in matter . Now it is
familiar , now it is dictatorial ; now it speaks the easy language of elegant comedy
, now ...
Strana xlii
... O ' er Cintra ' s rocks , or sought Vaucluse ' s vale ; That left in distant climes to
droop and pine , The Muse ' s converse and her art were mine : Nor less beloved
has been the tuneful lay , Since fortune smiled , and fate restored my day , F . O ...
... O ' er Cintra ' s rocks , or sought Vaucluse ' s vale ; That left in distant climes to
droop and pine , The Muse ' s converse and her art were mine : Nor less beloved
has been the tuneful lay , Since fortune smiled , and fate restored my day , F . O ...
Strana 23
Let thern acknowledge that my breast has known Fires not less pure , less
generous than their own . But let that sordid wretch approach not here , Whose
utmost wit is some offensive jeer ; Whose narrow mind , nor sense , nor honour
knows ...
Let thern acknowledge that my breast has known Fires not less pure , less
generous than their own . But let that sordid wretch approach not here , Whose
utmost wit is some offensive jeer ; Whose narrow mind , nor sense , nor honour
knows ...
Strana 128
Still less will it appear to be so , when compared with that of Horapollo , who
derives the Egyptian word from the Greek " Hros de ' Szpos áno Tô Tūv wpūv
spaležv . It has been supposed , upon the authority of Epiphanius , that Horus
and ...
Still less will it appear to be so , when compared with that of Horapollo , who
derives the Egyptian word from the Greek " Hros de ' Szpos áno Tô Tūv wpūv
spaležv . It has been supposed , upon the authority of Epiphanius , that Horus
and ...
Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu
Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.
Iné vydania - Zobraziť všetky
Časté výrazy a frázy
according admired ancient appears atque beauty called Casaubon celebrated critic custom Dryden Egyptians employed existence expression feasts figure fire give gods Greek hæc hand head honour hope hour Italy Jews Juvenal lamps language learned less lines lives manners means mihi mind moral Muse nature Nero never nunc o'er observes opinion original pale passage passions perhaps Persius philosopher pleasure poet praise probably quæ quid quis quod reader remarks respect Romans Rome round satire satirist says seems sense shows signifies soul sound speak stands Stoics style supposed taste thee thing thou thought tibi translated understand verses vice virtue wealth wise write young youth కు కు కు
Populárne pasáže
Strana 2 - Venter, negatas artifex sequi voces. Quod si dolosi spes refulserit nummi, Corvos poetas et poetrias picas Cantare credas Pegasei'um nectar. SATIRA I. ' O CURAS hominum! O quantum est in rebus inane! Quis leget haec V Min' tu istud ais ?
Strana 46 - Samios diduxit littera ramos, Surgentem dextro monstravit limite callem. Stertis adhuc ? laxumque caput compage soluta Oscitat hesternum dissutis undique malis ? Est aliquid quo tendis, et in quod dirigis arcum? An passim sequeris corvos, testaque, lutoque, Securus quo pes ferat, atque ex tempore vivis ? Helleborum frustra, cum jam cutis aegra tumebit, Poscentes videas: venienti occurrite morbo.
Strana 60 - ... hoc bene sit' tunicatum cum sale mordens 30 cepe et farratam pueris plaudentibus ollam pannosam faecem morientis sorbet aceti?" at si unctus cesses et figas in cute solem, est prope te ignotus cubito qui tangat et acre despuat: "hi mores!
Strana 82 - ... indulge Genio, carpamus dulcia! nostrum est quod vivis; cinis et manes et fabula fies. vive memor leti! fugit hora; hoc quod loquor inde est.
Strana 68 - ... voce traham pura, totumque hoc verba resignent, quod latet arcana non enarrabile fibra.
Strana 52 - Hesterni capite induto subiere Quirites. " Tange, miser ! venas; et pone in pectore dextram ; " Nil calet hie. Summosque pedes attinge, manusque :
Strana 10 - En pallor seniumque ! O mores ! usque adeone Scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter ? ' At pulchrum est digito monstrari, et dicier, Hie est ! Ten' cirratorum centum dictata fuisse Pro nihilo pendas V Ecce inter pocula quaerunt 30 Romulidae saturi, quid dia poemata narrent.
Strana xxxv - Alas ! the flower was just expanded in full blossom to the morning sun, when the day overcast, and this promised pride of the garden perished by the relentless storm. THE LIFE OF PERSIUS. AULUS PERSIUS FLACCUS, according to the fragment ascribed to Probus, was born on the day before the Nones of December, in the consulship of Fabius Persicus, and Lucius Vitellius; and died in that of Rubrius Marius, and Asinius Callus, on the eighth of the Kalends of December. But as there were only twenty•eight...
Strana 82 - Quo deinde insane ruis ? quo ? Quid tibi vis ? Calido sub pectore mascula bilis Intumuit, quam non exstinxerit urna cicutae. Tun' mare transilias ? tibi, torta cannabe fulto, Cena sit in transtro?
Strana 76 - An quisquam est alius -liber, nisi ducere vitam Cui licet, ut voluit ? licet, ut volo, vivere : non sim Liberior Bruto ?' Mendose colligis, inquit 85 Stoi'cus hic, aurem mordaci lotus aceto.