« PredošláPokračovať »
book to be "Imprinted at Aberdene, by E. R., Laird of Letters, 1641." The Instructive Library, containing a list of apocryphal books, and a satire upon some theological authors of that day, is “Printed for the Man in the Moon, 1710." The Oxford Sermon Versified, by Jacob Gingle, Esq., is “Printed by Tim. Atkins at Dr. Sacheverell's Head, near St. Paul's, 1729." Printed, and to be had at the Pamphlett Shops of London and Westminster," was a common way of circulating productions of questionable morals or loyalty. The Chapmen, or Flying-Stationers, had many curious dodges of this kind to give a relish to their literary wares : The Secret History of Queen Elizabeth and the Earl of Essex derived additional interest in the eyes of their country customers by its being "Printed at Cologne for Will-with-theWisp, at the Sign of the Moon in the Ecliptic, 1767.” Tho Poems of that hard-hearted Jacobite, Alexander Robertson, of Struan, are “ Printed at Edinburgh for Charles Alexander, and sold at his house in Geddes Close, where Subscribers may call for their Copies, circa 1750.” The New Dialogues of the Dead are “Printed for D. Y., at the foot of Parnassus Hill, 1684.” Professor Tenant's poem of Papistry Stormed, imitates the old typographers, it being “ Imprentit at Edinbrogh be Oliver and Boyd, anno 1827." A rare old book is Goddard's Mastiffe Whelpe, “Imprinted amongst the Antipodes, and are to be sould where they are to be bought.” Another, by the same author, is a Satirical Dialogue, “ Imprinted in the Low Countreyes for all such Gentlemen as are not altogether idle, nor yet well occupyed.” These were both, I believe, libels upon the fair sex. John Stewart, otherwise Walking Stewart, was in the habit of dating his extraordinary publications "In the year of Man's Retrospective Knowledge, by Astronomical Calculation, 5000;” "In the 7000 year of Astronomical History in the Chinese Tables ;” and “In the Fifth Year of Intellectual Existence." Hill, Printed at Crazy Castle,” is an imprint of J. H. Stevenson.
“ Mulberry The Button Makers' Jests, by Geo. King of St. James', is “Printed for Henry Frederick, near St. James' Square;" a coarse squib upon royalty. One Fisher entitled his play Thou shalt not Steal; the School of Ingratitude. Thinking the managers of Drury Lane had communicated his performance, under the latter name, to Reynolds the dramatist, and then rejected it, he published it thus: “Printed for the curious and literaryshall we say ? Coincidence! refused by the Managers, and made use of in the farce of Good Living,” published by Reynolds in 1797. Harlequin Premier, as it is daily acted, is a hit at the ministry of the period, “Printed at Brentafordia, Capital of Barataria, and sold by all the Booksellers in the Province, 1769."
Printed Merrily, and may be read Unhappily, betwixt Hawke and Buzzard, 1641," is the satisfactory imprint of The Downefall of temporising Poets, unlicensed Printers, upstart Booksellers, tooting Mercuries, and bawling Hawkers. Books have sometimes been published for behoof of particular individuals; old Daniel Rogers, in his Matrimonial Honour, announces "A Part of the Impression to be vended for the use and benefit of Ed. Minsheu, Gent., 1650."
“ CHERRY RIPE."
There is a quaint grace in this lyric, perfect in its kind, characteristic of the song-writing of the time. It is from a work entitled An Hour's Recreation in Music, by Richard Alison, published in 1606 :
There is a garden in her face,
Where roses and white lilies grow;
Wherein all pleasant fruits do flow.
These cherries fairly do inclose
Of orient pearl a double row; ;
They look like rosebuds filld with snow,
Her eyes, like angels, watch them still:
Her brows like bended bows do stand,
All that approach with eye or hand,
The following admirable epigram was written, it is said, by one of the most accomplished scholars of the university of Oxford:
Cum Sapiente Pius nostras juravit in aras:
Impius heu Sapiens, desi piensque Pius. Thus translated :
The wise man and the Pius have laid us under bann,
Oh Pious man unwise ! oh impious Wise-man!” 1850.
In May, 1851, these verses were placed upon Pasquin's statue in Rome, translated into Italian:
Quando Papa o Cardinale
Pope Leo XII. was reported, whether truly or not, to have been the reverse of scrupulous in the earlier part of his life, but was remarkably strict after he became Pope, and was much disliked at Rome, perhaps because, by his maintenance of strict discipline, he abridged the amusements and questionable indulgences of the people. On account of his death, which took place just before the time of the carnival in 1829, the usual festivities were omitted, which gave occasion to the following pasquinade, which was much, though privately, circulated :
Tre cose mal fecesti, O Padre santo;
Accettar il papato,
On the decease of Pope Clement IX. in 1669, Cardinal Bona was named amongst those worthy of the tiara, when a French Jesuit (Père Dangières), in reply to a line inscribed, as usual upon those occasions, on the statue of Pasquin, “ Papa Bona sarebbe un solecisma," made the following epigram :
Grammaticæ leges plerumque Ecclesia spernit:
Forte erit ut liceat dicere Papa Bona.
Esset Papa bonus, si Bona Papa erit.
The successful candidate, however, was Cardinal Emilio Altieri, who assumed the name of Clement X., in April, 1670 : Bona (Giov.) died in October, 1674.
These two epigrams were affixed to the statue of Pasquin at Rome, in the year 1820, upon two Cardinals who were candidates for the Popedom :
Sit bonus, et fortasse piussed semper ineptus
Vult, meditatur, agit, plurima, pauca, nihil.
Promittit, promissa negat, ploratque negata,
Hæc tria si junges, quis neget esse Petrum.
APULEIUS ON MESMERISM.
The following passage in Apuleius seems to be an allusion to Mesmerism :
Quin et illud mecum reputo, posse animum humanum, præsertim puerilem et simplicem, seu carminum avocamento, sive odorum delenimento, soporari, et ad oblivionem præsentium externari ; et paulisper remota corporis memoriâ, redigi ac redire ad naturam suam, quæ est immortalis scilicet et divina; atque ita, veluti quodam sopore, futura rerum præsagire.—Apuleius, Apol.. 475. Delph. ed.
In his Aggravations of Vain Babbling, speaking of gossips,
If I had one to send to school that were sick of the talking evil—the morbus loquendi—I would give (as Isocrates required) a double pay to the schoolmaster willingly; one part for teaching him to hold his tongue, and the other half for teaching him to speak. I should think many such men and women half cured if they were half as weary of speaking as I am of hearing them. He that lets such twattling swallows build in his chimney may look to have his pottage savour of their dung.
Smelling of the Lamp.-Plutarch vit. Demosth., c. 8, attributes to Pytheas the expression elvyvíov (elv, to smell of the lamp-wick.
The Nine of Diamonds.—Why the nine of diamonds is called the curse of Scotland is thus explained in Grose's Dictionary of the Vulgar Tongue :
Diamonds imply royalty, being ornaments to the imperial crown, and every ninth King of Scotland has been observed for many ages to be a tyrant, and a curse to that country.
The Two Kings of Brentford.These celebrated worthies