Obrázky na stránke
PDF
ePub

CHORUS.

Sons of Greeks! let us go
In arms against the foe,

Till their hated blood shall flow
In a river past our feet.

Then manfully despising
The Turkish tyrant's yoke,
Let your country see you rising,
And all her chains are broke.
Brave shades of chiefs and sages,
Behold the coming strife!
Hellénes of past ages,

Oh, start again to life!

At the sound of my trumpet, breaking
Your sleep, oh, join with me!

And the seven-hill'd (1) city seeking,
Fight, conquer, till we're free.

Sons of Greeks, & ..

Sparta, Sparta, why in slumbers

Lethargic dost thou lie?

Awake, and join thy numbers

With Athens, old ally! Leonidas recalling,

That chief of ancient song, Who saved ye once from falling, The terrible! the strong! Who made that bold diversion

In old Thermopylæ,

(1) Constantinople. « Επτάλοφος.”

And warring with the Persian

To keep his country free;
With his three hundred waging

The battle, long he stood,
And like a lion raging,
Expired in seas of blood.

Sons of Greeks, &c. (1)

TRANSLATION OF THE ROMAIC SONG,

“ Μπενω μες ’τσ' περιβόλι

Ωραιότατη Χάηδή,” &c. (2)

I ENTER thy garden of roses, (3)
Beloved and fair Haidée,
Each morning where Flora reposes,
For surely I see her in thee.

(1) [Riga was a Thessalian, and passed the first part of his youth among his native mountains, in teaching ancient Greek to his countrymen. On the first burst of the French revolution, he joined himself to some other enthusiasts, and with them perambulated Greece, rousing the bold, and encouraging the timid by his minstrelsy. He afterwards went to Vienna, to solicit aid for a rising, which he and his comrades had for years been endeavouring to accomplish; but he was given up by the Austrian government to the Turks, who vainly endeavoured by torture to force from him the names of the other conspirators. - E.]

(2) The song from which this is taken is a great favourite with the young girls of Athens of all classes. Their manner of singing it is by verses in rotation, the whole number present joining in the chorus. I have heard it frequently at our "xoga," in the winter of 1810-11. The air is plaintive and pretty.

(3) [National songs and popular works of amusement throw no small light on the manners of a people: they are materials which most travellers have within their reach, but which they almost always disdain to collect. Lord Byron has shown a better taste; and it is to be hoped that his example will, in future, be generally followed. - GEORGE ELLIS.]

Oh, Lovely! thus low I implore thee,
Receive this fond truth from my tongue,
Which utters its song to adore thee,

Yet trembles for what it has sung;
As the branch, at the bidding of Nature,
Adds fragrance and fruit to the tree,
Through her eyes, through her every feature,
Shines the soul of the young Haidée.

But the loveliest garden grows hateful
When Love has abandon'd the bowers;
Bring me hemlock-since mine is ungrateful,
That herb is more fragrant than flowers.
The poison, when pour'd from the chalice,
Will deeply embitter the bowl;

But when drunk to escape from thy malice,
The draught shall be sweet to my soul.
Too cruel! in vain I implore thee

My heart from these horrors to save:
Will nought to my bosom restore thee?
Then open the gates of the grave.

As the chief who to combat advances
Secure of his conquest before,

Thus thou, with those eyes for thy lances,
Hast pierced through my heart to its core.

Ah, tell me, my soul! must I perish

By pangs which a smile would dispel?

Would the hope, which thou once bad'st me cherish, For torture repay me too well?

Now sad is the garden of roses,

Beloved but false Haidée! There Flora all wither'd reposes,

And mourns o'er thine absence with me.

LINES IN THE TRAVELLERS' BOOK AT
ORCHOMENUS.

IN THIS BOOK A TRAVELLER HAD WRITTEN :

"FAIR Albion, smiling, sees her son depart To trace the birth and nursery of art: Noble his object, glorious is his aim;

He comes to Athens, and he writes his name."

BENEATH WHICH LORD BYRON INSERTED THE FOLLOWING:

THE modest bard, like many a bard unknown, Rhymes on our names, but wisely hides his own; But yet, whoe'er he be, to say no worse,

His name would bring more credit than his verse. (1)

(1) [At Orchomenus, where stood the Temple of the Graces, I was tempted to exclaim, ' Whither have the Graces fled?' Little did I expect to find them here; yet here comes one of them with golden cups and coffee, and another with a book. The book is a register of names, some of which are far sounded by the voice of fame. Among them is Lord Byron's, connected with some lines which I here send you.-H. W. WILLIAMS.]

[blocks in formation]

THE kiss, dear maid! thy lip has left
Shall never part from mine,
Till happier hours restore the gift
Untainted back to thine.

Thy parting glance, which fondly beams,
An equal love may see:

The tear that from thine eyelid streams
Can weep no change in me.

I ask no pledge to make me blest
In gazing when alone;

Nor one memorial for a breast,

Whose thoughts are all thine own.

Nor need I write to tell the tale

My pen were doubly weak:
Oh! what can idle words avail,
Unless the heart could speak?

By day or night, in weal or woe,
That heart, no longer free,
Must bear the love it cannot show,

And silent ache for thee.

March, 1811.

« PredošláPokračovať »