The Works of Horace: With English Notes, Critical and ExplanatoryHarper & brothers, 1846 - 681 strán (strany) |
Vyhľadávanie v obsahu knihy
Výsledky 1 - 5 z 100.
Strana 287
... Literally " wipes 19-22 . 19. Molli mero . " With mellow wine . " Some editions place a comma after tristitiam in the previous line , and regard molli as a verb in the imperative : " and soften the toils of life , O Plancus , with wine ...
... Literally " wipes 19-22 . 19. Molli mero . " With mellow wine . " Some editions place a comma after tristitiam in the previous line , and regard molli as a verb in the imperative : " and soften the toils of life , O Plancus , with wine ...
Strana 292
... literally " with fists . " 27- 27. Quorum simul alba , & c . " For , as soon as the propitious star of each of them , " & c . Alba is here used not so much in the sense of lucida and clara , as in that of purum ac serenum cælum reddens ...
... literally " with fists . " 27- 27. Quorum simul alba , & c . " For , as soon as the propitious star of each of them , " & c . Alba is here used not so much in the sense of lucida and clara , as in that of purum ac serenum cælum reddens ...
Strana 297
... Literally , " The angry fleet of Achilles shall protract the day of destruction for Ilium , & c . i . e . the anger of Achilles , who re- red to his fleet , shall protract , & c . - 35 . Post certas hiemes . destined period of years ...
... Literally , " The angry fleet of Achilles shall protract the day of destruction for Ilium , & c . i . e . the anger of Achilles , who re- red to his fleet , shall protract , & c . - 35 . Post certas hiemes . destined period of years ...
Strana 307
... ( literally " with unshorn locks " ) when applied to a deity , car- es with it the idea of unfading youth . - The appellation of Cynthius given to Apollo from mount Cynthus in the island of Delos .--- 4 . Di- ectam penitus . " Deeply ...
... ( literally " with unshorn locks " ) when applied to a deity , car- es with it the idea of unfading youth . - The appellation of Cynthius given to Apollo from mount Cynthus in the island of Delos .--- 4 . Di- ectam penitus . " Deeply ...
Strana 310
... Literally , " precede me in the strains of wo . " -3 . Melpomene . One of the Muses , so called from the dignity and ex- cellence of her strains , ( Meλrouévn , from péλropai , canto . ) She presided over Lyric and Epic poetry ...
... Literally , " precede me in the strains of wo . " -3 . Melpomene . One of the Muses , so called from the dignity and ex- cellence of her strains , ( Meλrouévn , from péλropai , canto . ) She presided over Lyric and Epic poetry ...
Iné vydania - Zobraziť všetky
The Works of Horace: With English Notes, Critical and Explanatory Horace,Charles Anthon Úplné zobrazenie - 1849 |
Časté výrazy a frázy
according addressed Alluding allusion ancient Apollo appears Apulia atque Augustus Bacchus bard Cæsar called CARMEN celebrated character Charles Anthon chorus Compare note Compare Ode Consult note conveyed cura denote Dio Cassius enim Ennius epistle epithet Epode equivalent expression favour follows Græcism Greek haec Hence honour Horace hunc idea intended illi imitation inter Literally Lucilius Maecenas mala means meant melius mihi modo multa nature neque nihil nisi note on Ode note on Sat nunc olim omnes pater pede poet poet's poetry praises present puer pueri quae Quam quibus Quid quis quod quum reference regards remarks rich Roman Rome satire satis scholiast semper sibi sine slave species spondee Stertinius supposed tamen Tarentum term thee Thespis things tibi Tibur tion train of ideas Trimeter Vindelici virtue wine words
Populárne pasáže
Strana 209 - Est mihi purgatam crebro qui personet aurem: 'Solve senescentem mature sanus equum, ne Peccet ad extremum ridendus et ilia ducat.
Strana 1 - Africum 15 mercator metuens otium et oppidi laudat rura sui, mox reficit rates quassas indocilis pauperiem pati. est, qui nee veteris pocula Massici nee partem solido demere de die 20 spernit, nunc viridi membra sub arbuto stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae...
Strana 265 - Nee minimum meruere decus, vestigia Graeca Ausi deserere et celebrare domestica facta, Vel qui praetextas vel qui docuere togatas.
Strana 261 - Troianum orditur ab ovo : semper ad eventum festinat et in medias res non secus ac notas auditorem rapit, et quae desperat tractata nitescere posse relinquit, 150 atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum.
Strana 48 - Linquenda tellus et domus et placens Uxor, neque harum, quas colis, arborum Te praeter invisas cupressos Ulla brevem dominum sequetur.
Strana 258 - Cui lecta potenter erit res, 40 Nec facundia deseret hunc nec lucidus ordo. Ordinis haec virtus erit et venus, aut ego fallor, Ut jam nunc dicat jam nunc debentia dici, Pleraque differat et praesens in tempus omittat; Hoc amet, hoc spernat promissi carminis auctor.
Strana 269 - et hoc :" melius te posse negares Bis terque expertum frustra, delere jubebat 440 Et male tornatos incudi reddere versus.
Strana 257 - HIIMANO capiti cervicem pictor equinam Jungere si velit, et varias inducere plumas Undique collatis membris, ut turpiter atrum Desinat in piscem mulier formosa superne, Spectatum admissi risum teneatis, amici...