Obrázky na stránke
PDF
ePub

To sum up all; he was a wise prelate, a learned doctor, a just man, a true friend, a great benefactor to others, a thankful beneficiary where he was obliged himself. He was a faithful servant to his masters, a loyal subject to the king, a zealous assertor of his religion against popery on one side, and fanaticism on the other. The practice of his religion was not so much in forms and exterior ministeries, though he was a great observer of all the public rites and ministeries of the church, as it was in doing good for others. He was like Myson, whom the Scythian Anacharsis so greatly praised, ὁ Μύσων ἦν οἶκον οἰκήσας καλώς, he governed his family well, he gave to all their due of maintenance and duty; he did great benefit to mankind; he had the fate of the apostle S. Paul, he passed through evil report and good report, as a deceiver and yet true. He was a man of great business and great resort; Semper aliquis in Cydonis domo, as the Corinthians said, there was always somebody in Cydon's house. He was μερίζων τὸν βιὸν ἔργῳ καὶ βίβλῳ, he divided his life into labour and his book; he took care of his churches when he was alive, and even after his death, having left five hundred pounds for the repair of his cathedral of Armagh, and S. Peter's church in Drogheda. He was an excellent scholar, and rarely well accomplished; first instructed to great excellency by natural parts, and then consummated by study and experience. Melanchthon was used to say, that himself was a logician, Pomeranus a grammarian, Justus Jonas an orator, but that Luther was all these. It was greatly true of him, that the single perfections which make many men eminent, were united in this primate, and made him illustrious.)

Ergo Quinctilium perpetuus sopor
Urget? cui pudor et justitiæ soror
Incorrupta fides, nudaque veritas

Quando ullum invenient parem'?

It will be hard to find his equal in all things; fortasse tanquam phoenix anno quingentesimo nascitur, that I may use the words of Seneca, nec est mirum ex intervallo magna generari; mediocria et in turbam nascentia sæpe fortuna producit, eximia vero ipsa raritate commendat. For in him was visible the great lines of Hooker's judiciousness, of Jewel's learning, of the acuteness of bishop Andrewes. He was skilled in more great things than one; and as one said of Phidias, he could not only make excellent statues of ivory, but he could work in stone and brass; he shewed his equanimity in poverty, and his justice in riches; he was useful in his country, and profitable in his banishment; for as Pareus was at Anvilla, Luther at Wittenberg, S. Athanasius and S. Chrysostom in their banishment, S. Hierome in

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

his retirement at Bethlehem, they were oracles to them that needed it; so was he in Holland and France, where he was abroad; and beside the particular endearments which his friends received from him, for he did do relief to his brethren that wanted, and supplied the soldiers out of his store in Yorkshire, when himself could but ill spare it; but he received public thanks from the convocation of which he was president, and public justification from the parliament where he was speaker; so that although, as one said, miraculi instar vitæ iter, si longum, sine offensione percurrere, yet no man had greater enemies, and no man had greater justifications.

But God hath taken our Elijah from our heads this day: I pray God that at least his mantle may be left behind, and that his spirit may be doubled upon his successor; and that we may all meet together with him at the right hand of the Lamb, where every man shall receive according to his deeds, whether they be good or whether they be evil. I conclude with the words of Caius Plinius, Equidem beatos puto quibus deorum munere datum est aut facere scribenda, aut scribere legenda: he wrote many things fit to be read, and did very many things worthy to be written; which if we wisely imitate, we may hope to meet him in the resurrection of the just, and feast with him in the eternal supper of the Lamb, there to sing perpetual anthems to the honour of God the Father, Son and holy Ghost: to whom be all honour, &c.

b [Epist. vi. 16. p. 192.]

A

FUNERAL SERMON,

PREACHED AT THE OBSEQUIES

OF THE

RIGHT HONOURABLE AND MOST VIRTUOUS LADY

THE LADY FRANCES,

COUNTESS OF CARBERY.

WHO DECEASED OCTOBER THE 9TH, 1650, AT HER HOUSE,
GOLDEN-GROVE IN CAERMARTHENSHIRE.

BY JEREMY TAYLOR, D.D.

« PredošláPokračovať »