Obrázky na stránke
PDF
ePub

If with myself I hold intelligence,

Or have acquaintance with mine own desires;
If that I do not dream, or be not frantic,
(As I do trust I am not,) then, dear uncle,
Never, so much as in a thought unborn,
Did I offend your highness.

Thus do all traitors;

Duke F. If their purgation did consist in words, They are as innocent as grace itself:Let it suffice thee, that I trust thee not. Ros. Yet your mistrust cannot make me a traitor:

Tell me, whereon the likelihood depends. Duke F. Thou art thy father's daughter, there's enough. [dukedom; Ros. So was I, when your highness took his So was I, when your highness banish'd him: Treason is not inherited, my lord;

Or, if we did derive it from our friends: What's that to me? my father was no traitor: Then, good my liege, mistake me not so much, To think my poverty is treacherous.

Cel. Dear sovereign, hear me speak.

Duke F. Ay, Celia; we stay'd her for your sake, Else had she with her father rang'd along.

Cel. I did not then entreat to have her stay, It was your pleasure, and your own remorse; I was too young that time to value her, But now I know her; if she be a traitor, Why so am I; we still have slept together, Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together: And wheresoe'er we went, like Juno's swans, Still we went coupled, and inseparable.

Duke F. She is too subtle for thee; and her smoothness,

Her very silence, and her patience,

Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool: she robs thee of thy name;
And thou wilt show more bright, and seem more

virtuous,

When she is gone: then open not thy lips;
Firm and irrevocable is my doom

Which I have pass'd upon her; she is banish'd. Cel. Pronounce that sentence then on me, my liege:

I cannot live out of her company.

Duke F. You are a fool :-You, niece, provide

yourself; If you out-stay the time, upon mine honour, And in the greatness of my word, you die. [Exeunt DUKE FREDERICK and Lords. Cel. O my poor Rosalind! whither wilt thou go? Wilt thou change fathers? I will give thee mine. I charge thee, be not thou more griev'd than I am. Ros. I have more cause.

Cel. Thou hast not, cousin; Pr'ythee, be cheerful: know'st thou not, the

duke

Hath banish'd me, his daughter?

Ros.

[ocr errors]

That he hath not.

Cel. No? hath not? Rosalind lacks then the

love

Which teacheth thee that thou and I am one:
Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl?
No; let my father seek another heir.

Therefore, devise with me, how we may fly,
Whither to go, and what to bear with us:
And do not seek to take your change upon you,
To bear your griefs yourself, and leave me out;
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
Say what thou canst, I'll go along with thee.
Ros. Why, whither shall we go?

Cel. To seek my uncle in the forest of Arden.
Ros. Alas, what danger will it be to us,
Maids as we are, to travel forth so far?
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
Cel. I'll put myself in poor and mean attire,
And with a kind of umber smirch my face;
The like do you; so shall we pass along,
And never stir assailants.

Ros.
Were it not better,
Because that I am more than common tall,
That I did suit me all points like a man?
A gallant curtle-axe upon my thigh,

A boar-spear in my hand; and (in my heart
Lie there what hidden woman's fear there will),
We'll have a swashing and a martial outside;
As many other mannish cowards have,
That do outface it with their semblances.

Cel. What shall I call thee, when thou art a man?

ACT I. Ros. I'll have no worse a name than Jove's

own page,

And therefore, look you, call me Ganymede. But what will you be call'd?

Cel. Something that hath a reference to my No longer Celia, but Aliena.

[state; Ros. But, cousin, what if we assay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel?

Cel. He'll go along o'er the wide world with

me;

Leave me alone to woo him: Let's away,
And get our jewels and our wealth together;
Devise the fittest time and safest way
To hide us from pursuit that will be made
After my flight: Now go we in content,
To liberty, and not to banishment.

ACT II.

[Exeunt,

SCENE I. The Forest of Arden.

Enter Duke senior, AMIENS, and other Lords, in the dress of Foresters.

Duke S. Now my co-mates, and brothers in exile,

Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we but the penalty of Adam,
The seasons' difference; as, the icy fang,
And churlish chiding of the winter's wind,
Which when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile, and say,-
This is no flattery; these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.
Sweet are the uses of adversity;

Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running
brooks,

Sermons in stones, and good in every thing. Ami. I would not change it: Happy is your grace,

That can translate the stubbornness of fortune Into so quiet and so sweet a style.

Duke S. Come, shall we go and kill us venison? And yet it irks me, the poor dappled fools,Being native burghers of this desert city,Should in their own confines, with forked heads Have their round haunches gor'd.

1 Lord.

Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that; And, in that kind, swears you do more usurp Than doth your brother that hath banish'd you. To-day, my lord of Amiens, and myself, Did steal behind him, as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood: To the which place a poor sequester'd stag, That from the hunter's aim had ta'en a hurt, Did come to languish; and, indeed, my lord, The wretched animal heav'd forth such groans, That their discharge did stretch his leathern coat Almost to bursting; and the big round tears Cours'd one another down his innocent nose In piteous chase; and thus the hairy fool, Much marked of the melancholy Jaques, Stood on the extremest verge of the swift brook, Augmenting it with tears.

Duke S. But what said Jaques? Did he not moralize this spectacle?

1 Lord. O, yes, into a thousand similes.
First, for his weeping in the needless stream;
Poor deer, quoth he, thou mak'st a testament
As worldlings do, giving thy sum of more

To that which had too much: Then being alone,
Left and abandon'd of his velvet friends;
'Tis right, quoth he; this misery doth part
The flux of company: Anon, a careless herd,
Full of the pasture, jumps along by him,
And never stays to greet him; Ay, quoth Jaques,
Sweep on, you fat and greasy citizens;
'Tis just the fashion: Wherefore do you look
Upon that poor and broken bankrupt there?
Thus most invectively he pierceth through
The body of country, city, court,

Yea, and of this our life; swearing, that we
Are mere usurpers, tyrants, and what's worse,

To fright the animals, and to kill them up,
In their assign'd and native dwelling-place.
Duke S. And did you leave him in this con-
templation?

2 Lord. We did, my lord, weeping and commenting

Upon the sobbing deer.

Duke S.

Show me the place;

I love to cope him in these sullen fits,
For then he's full of matter.

2 Lord. I'll bring you to him straight.

[Exeunt.

SCENE II. A Room in the Palace.

Enter DUKE FREDERICK, Lords, and Attendants. Duke F. Can it be possible that no man saw them?

It cannot be some villains of my court
Are of consent and sufferance in this.

1 Lord. I cannot hear of any that did see her. The ladies, her attendants of her chamber, Saw her a-bed: and in the morning early, They found the bed untreasur'd of their mistress.

2 Lord. My lord, the roynish clown, at whom so oft

Your grace was wont to laugh, is also missing. Hesperia, the princess' gentlewoman, Confesses, that she secretly o'erheard

Your daughter and her cousin much commend
The parts and graces of the wrestler

That did but lately foil the sinewy Charles;
And she believes, wherever they are gone,
That youth is surely in their company.

Duke F. Send to his brother; fetch that gallant hither;

If he be absent, bring his brother to me,
I'll make him find him: do this suddenly;
And let not search and inquisition quail
To bring again these foolish runaways.

[Exeunt.

« PredošláPokračovať »