Obrázky na stránke
PDF
ePub

WORKS

HORACE,

TRANSLATED LITERALLT INTO

ENGLISH PROSE;

For the Use of those who are desirous of ac-

quiring or recovering a competent Knowledge
of the LATIN LANGUAGE.

By C. SMART, A. M.
OF PEMBROKE-COLLEGE, CAMBRIDGE.

IN TWO VOLUMES.

VOL. U.

DU B L I N:

PRINTED FOR P. WOGAN, OLD-BRIDGE.

M.DCC.XCIII.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Omnibus, maxime vero avaris, fortem suam gra

vem elle.

Q

UI fit, Mecænas, ut nemo, quam fibi fortem

Seu Rario dederit, feu Fors objecerit, illa Contentus vivat; laudet diversa fequentes? O fortunati mercatores, gravis annis (a) Miles ait, multo jam fractus membra labore. 5 Contra mercator, navim jactantibus Austris, Militia eft potior, quid enim? concurritur : horæ Momento cita mors venit, aut victoria læta.

(a) Armis. Anon.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

That all, but especially the covetous, think their

own condition the hardest.

HO

*OW comes it to pass, Mecænas, that no one

livés content with his condition, whether Reaton gave it him, or Chance threw it in his way ; but praises those who have different pursuits ? O happy merchants! says the soldier, oppressed with years and now broke down in his limbs thro' excess of labour. On the other side, the merchant, when the South-winds tofs his ship, cries warfare is preferable; for why? the engagement is begun, and in an instant there comes a Speedy death, or a happy victory. The lawyer A 3

praises

« PredošláPokračovať »