THE LADY'S ANSWER TO THE KNIGHT. THAT you 're a beast and turn'd to grass, When both your sword and spurs were won That sword that did, like fate, determine And never dealt its furious blows, But cut the throats of pigs and cows, 10 Disarm'd and wrested from its Knight, Where still they 'd lain, in base restraint, 15 If I, in pity of your complaint, Had not, on hon'rable conditions, Releast 'em from the worse of prisons; 20 And what return that favour met, 25 * A replevin is a re-deliverance of the thing distrained, to remain with the first possessor on security. †The widow, to keep up her dignity, and importance, speaks of herself in the plural number. Discourag'd by your guilty fears, The myst'ry of this bold demand, But something capable of claim.* "Tis not those paltry counterfeit, 55 French stones, which in our eyes you set, Which on our lips you lay for reds, 60 And make us wear like Indian dames,t But those two rubies of the rock "Tis not those orient pearls, our teeth,§ * Their property. 65 †That is, artificial jewels. How they came to be called Saint Martin's beads I know not; unless from St. Martino near mount Vesuvius, where the ejected lava is collected and applied to this purpose. Mr. Montague Bacon says, that at Rochelle, not far from St. Martin's, there is a sort of red stones called St. Martin's beads. Female savages in many parts of the globe wear ornaments of fish bone, or glass when they can get it, on their lips and noses. In the History of Don Fenise, a romance translated from the That you are so transported with, Nor is 't those threads of gold, our hair, O' th' charms and graces of my house; These are th' attracts which most men fall Enamour'd, at first sight, withal: 90 To these th' address with serenades, Ye've suffer'd for their loves in vain, 00 95 Spanish of Francisco de las Coveras, and printed 1656, mentioned by Dr. Grey, p. 269, is the following passage: "My covetous"ness exceeding my love, counselled me that it was better to "have gold money than in threads of hair; and to possess pearls "that resemble teeth, than teeth that were like pearls." In praising Chloris, moons, and stars, and skies, To fit the colour of her lips and hair: And mixing suns, and flow'rs, and pearl, and stones, With these fine fancies at hap-hazard writ, I could make verses without art or wit. Butler's Remains, v. i. p. 88. * Statute is a short writing called Statute Marchant, or Statute Staple, in the nature of a bond, &c., made according to the form expressly provided in certain statutes, 5th Hen. iv. c. 12, and others. That all your oaths and labour lost, Your judgment, in your choice of love, 100 For love shou'd, like a deodand, Still fall to th' owner of the land ;† And where there's substance for its ground, 105 Cannot but be more firm and sound,‡ Than that which has the slighter basis But love, that its extraction owns Hence 'tis you have no way t' express In managing their children's love; 110 115 120 * That is, will never swear for you, or vow to take you for a husband. Any moving thing which occasions the death of a man is forfeited to the lord of the manor. It was originally intended that he should dispose of it in acts of charity; hence the name deodand. Or it is a thing given, or rather forfeited to God, for the pacification of his wrath, in case of misadventure, whereby any Christian man cometh to a violent end, without the fault of any reasonable creature. Lewis XIV. and others born of mothers that had long been barren, were called Adeodati. Optima sed quare Cesennia teste marito? Bis quingenta dedit, tanti vocat ille pudicam; Juvenal. vi. 135. Farquhar has this thought in his dialogue between Archer and Cherry. See the Beaux Stratagem. ။ τίνι δεδούλωταί ποτε ; -Menand. Fragm. T Suppose we read, as in some editions, With which as philters love commands. That force 'em t' intermarry and wed, The nurse, the husband, and the bride, Feel darts and charms, attracts and flames, and contract, in their names, And woo, And as they christen, use to marry 'em ; And, like their gossips, answer for 'em ; As told, 'tis never to be done,§ 125 130 135 140 145 150 Et genus et formam regina Pecunia donat, Ἐγὼ δ' ὑπέλαβον χρησίμους εναι θεοὺς Menand. Frag. In Ovid's Metamorphoses, i. 468, Cupid employs two ar rows, one of gold. and the other of lead: the former causing love, the latter av, rsion. Eque sagittifera prompsit duo tela pharetra Diversorum operum: fugat hoc, facit illud amorem. Quod fugat obtusum est, et habet sub arundine plumbuin. Though it is thus printed in all the copies I have seen, yet claim and name should seem a better reading, to avoid false concord for claim is the nominative case to Is in verse 143. see P. i. c. ii. 1. 676: Shall dictum factum both be brought To condign punishment. |