« PredošláPokračovať »
Quid attinet tot ora navium gravi
Roftrata duci pondere
Hoc, hoc tribuno militum ?
Pueri in Canidiam veneficam dirą,
T 6 Deorum quidquid in cælo * regit
Terras et humanum genus,
Vultus in unum me truces ?
Lucina veris adfuit,
auf Per improbaturum hæc Jovem ; Quid ut noverca me intueris, aut uti
Petita ferro bellua ?
Infignibus raptis, puer,
Mollire Thracum pectora:
is 15 Crines, et incomtuin caput, Jubet fepulchris caprificos erutas, Beko
Jubet cupreffos funebres,
Plumamque nocturnæ ftrigis,
Mittit venenorum ferax,
Quidguid in coelo regis,
knight of distinction To what purpose is it tiřat so many brazen-beaked thips of immense bulk Mou'd be led out against pirates and a band of slaves, while this, this fellow is a military tribune?
O DE V. The imprecations of a boy against the witch Canidia. UT, oh whatever power of the Gods rules
the earth and human race, what means this tumult? and what the hideous looks of all these old hags, fixed upon me alone? I conjure thee by thy children (if invoked Lucina was ever prefert at any real birth of yours), I conjure thee by this xempty honour of my * purple, and by Jupiter,
who must disapprove these proceedings; why do you flook at me like a step-mother, or as a wild bea't stricken with a dart? While the boy made these complaints with a faultering voice, he stood, with his † badges of distinction taken from him, a deli, cate body, such as might-foften the impious breasts of the favage Thracians: Canidia, baving her hair and uncombed head interwoven with little vipers, orders wild fig-trees torn up orders funereal cypresses, and eggs besmeared with the gore of a loathsome toad, and feathers of the nocturnal forcech owl, and those herbs, which Iolchos, and Spain, fruitful in poisons, tranf.
mits, The toga prætexta, which the children of the nobility wore, was bordered with purple.
† The toga prætext, and the bulla, which latter was a piece of gold or silver, made in the page of ar heart.
A lown in Theffaly.
Et offa ab ore rapta jejunæ canis,
Flammis aduri Colchicis.
Spargens Avernales aquas,
Echinus, aut currens aper.
30 Exhauriebat, ingemens laboribus ;
Quo poffet infossus puer
Sufpenfa mento corpora ;
Amoris effet poculum;
40 Non defuiffe masculæ libidinis
Et omne vicinum oppidum
45 Lunamque coelo deripit. Hic irrefectum sæva dente livido
Canidia rodens pollicem,
50 Nox, et Diana, quæ filentium regis,
Arcana cum fiunt facra ;
Nunca inits, and bones, fuatched from the mouth of a hungry bitch, to be burnt in * Colchian flames. But Sagana, tucked up for expedition, sprinkling the waters of + Avernus all over the 'house, bristles up with her rough hair, like a fea-urchin, or a boar pursued. Veia, deterred by no remorse of conscience, groaning with the toil, dog up the ground with the sharp spade : where the boy, fixed in, might long be torrmented to death at the light of food varied two or three times in a day; while he stood out with his face, just as much as bodies fufpended by the chin in /wimming, project from the water, that his parched marrow and dry'd liver might be a charm for love; when once the pupils of his eyes
* Aut Laurens sper. Heins.
Exfecta, exetta. Exçfa uti medalla. Heinsa
had waited away by being fixed on the forbidden food. Both the idle Naples, and every neighbouring town believed, that Folia of Arminium, a witch of masculine lust, was not abfent from i befe rites: she who with her Thessalian incantations, forces the charmed conitellations and the moon from heaven. Here the f. ll Canidia, gnawing her unpaired thumb with her livid teeth, what said she? or what did she not fay? Oh ye faithful witnesses to my proceedings, Night, and Diana, who prefides o'er filence, when the secret inyftcries are celebrated; now, now be
Colebian, fuch as Medea of Colcius made use of, that is, according to art.
Averrus was a lake in Camparia, whose waters were beid facred to the infernal Deities,
Nunc, nunc adeite: nunc in hoftiles domos
Iram atque numer vertite:
Dulci fopore languide:
· Latrent Suburranæ canes,
Meæ laborarint manus.
Venena Medex valent?
Magni Creontis filiam;
Incendio nuptam abstulit.
Radix fefellit me locis.
(O multa fleturum caput!)
Marlis rcdibit vocibus.
Tellure porrecta super,
Bitumen atris ignibus.