Obrázky na stránke


Odit uterque locus; cum solos credat habendos
Esse Deos, quos ipse colit : sed tempore festo
Alterius populi rapienda occasio cunctis
Visa inimicorum primoribus ac ducibus; ne
Lætum hilaremque diem, ne magnæ gaudia cænæ
Sentirent, positis ad templa et compita mensis,
Pervigilique toro, quem nocte ac luce jacentem
Septimus interdum Sol invenit. Horrida sane
Ægyptus: sed luxuriâ, quantum ipse notavi,
Barbara famoso non cedit turba Canopo.
Adde quod et facilis victoria de madidis, et
Blæsis, atque mero titubantibus. Inde virorum
Saltatus nigro tibicine, qualiacunque
Unguenta, et flores, multæque in fronte coronæ:
Hinc jejunum odium: sed jurgia prima sonare
Incipiunt animis ardentibus : hæc tuba rixæ.
Dein clamore pari concurritur, et vice teli



religion, which is always the most impla. next line informs us. cable of all others.

44. Sometimes the serenih sun found.] The Ombites worshipped the croco The Egyptians held the number seven dile, which the Tentyrites destroyed ; sacred, and more especially believed, these worshipped the hawk.

that during their festival of seven days 38. In a festival time.] The custom of the crocodiles lost their natural crufeasting seven days for the happy over- elty. flowing of the Nile was annualiy ob Hence the poet means, that the sun, served by the Ombites.

at his rising, found them lying on the 39. All the chiefs, &c.] The chiefs of festal couches for seven days toge. the other people, that is, of the Tenty- ther. rites, thought this a fine opportunity, 45. But in luxury, &c.] q. d. The peowhich should not be lost, to spoil their ple of Egypt are rude and uncultivated; sport at their festival.

but in the article of luxury, the rabble, 40, 1. Lest a glud, &c.] They deter- barbarous as they are, equal the Canomined to prevent their festive mirth, pians themselves, at least in that part and to embitter the joy of their feasts. of the country where I have been. See

42. The tables being placed, &c.] In sat. i. 1. 26, note on Canopus. tbe crocodile's temple.

-As far as I have remarked.] It is to ---And streets.] Compita- places where be observed, that Juvenal, having in. several ways met. in which the country serted into his writings some sharp lines people came together to their wakes,, against Paris a player, a favourite of and to perform their sacrifices, wlien Domitian, was banished into Egypt, they had made an end of their husband- under a pretence of sending him with ry. The Ombites are here said to do a military command; so that, during his the same at their festival in the city of abode there, he had a full opportunity Coptus.

to observe the manners of the people, 43. The wakeful bed.] The ancients, and to make his remarks upon them. as has been before observed, lay on 47. Add too.] q. d. It is moreover to beds, or couches, at their meals. The be observed. poet calls it the wakeful bed, from the -Victory, &c.] It is a very easy matlength of time the beds were occupied ter to get the better of people, when by the feasting guests, who sat up night they are so drunk as hardly io be able and day for many days together, as the to speak, or stand upon their legs, and,

Each place hates, since it can believe them only to be accounted
Gods, which itself worships : but, in a festival time,
There seem’d, to all the chiefs and leaders of the other people,
An opportunity to be seized, lest

40 A glad and cheerful day, lest the joys of a great feast They should be sensible of, the tables being placed at the tem

ples and streets,
And the wakeful bed, which, lying night and day,
Sometimes the seventh sun found. Rude indeed is
Egypt, but in luxury, as far as I have remarked,

45 The barbarous rabble does not yield to infamous Canopus. Add too, that the victory is easy over the drunken and stam

mering, And reeling with wine: There, a dancing Of the men, with a black piper ; ointments such As they were, and flowers, and many chaplets on the forehead; Here, fasting hatred : but their first brawlings they begin. 51 To sound, their minds burning: these thetrumpetof the quarrel. Then they engage with equal clamour, and instead of a weapon

of course, very unable to defend them. hungry appetite, which longs after someselves. See 1 Sam. xxx. 16, 17. 1 Kings thing to satisfy it. Jejunum is here xvi. 9.

metaphorical, and taken from the idea 48. There.] i, e. On the part of the of an hungry person who longs for Ombites.

food; so did their hatred hunger after 49. Of the men, &c.] The men diverted the destruction of their adversaries the themselves with dancing.

Ombites, - A black piper.) A black Ethiopian - First brawlings, &c.] The Tentyrites playing on his pipe, as the music to began the fray with bitter reproaches their dances.

and abuse. Ointments such, &c.] It was custom 52. To sound.] To utter forth as loud ary at feasts to anoint the head with as they could. Metaph, from the sweet-smelling ointments; but these sounding a trumpet for battle. vulgar Egyptians were not very nice in - Minds burning.) i. e. Their minds this matter, but made use of any grease on fire, as it were, with anger, malice, that came to hand.

and revenge, against the Ombites. 50. And flowers.] It was also usual to - These.] The reproaches and abuse make chaplets of flowers, which they which they uttered. put on their heads. See sat, xi. 121, 2, - The trumpet, &c.] Alluding to the and notes.

custom of giving the signal for battle by - On the forehead. The crowns, or the sound of a trumpet, when two armies chaplets of flowers, surrounded the heads met. This was supplied by the foul and of those that wore them, on these occa- provoking abuse which the Tentyrites sions, but were most conspicuous about gave the Ombites. See sat. xiv. I. 199. the forehead and temples.

53. With equal clamour.] This roused 51. Here.] i. e. Among the other the Ombites, and both sides were equalparty, the Tentyrites. The hinc in this ly clamorous and noisy in their abuse line answers to the inde, l. 48.

of each other--this brought them to - Fasting hatred.) The Tentyrites, on blows. the contrary, were fasting, and their - Instead of a weapon, &c.] Having no hatred, like their hunger, was fierce and darts, swords, or other weapons, they insatiable. Their hatred was like an went to fighting with their fists.



Sævit nuda manus : paucæ sine vulnere malæ :
Vix cuiquam aut nulli toto certamine nasus
Integer : aspiceres jam cuncta per agmina vultus
Dimidios, alias facies, et hiantia ruptis
Ossa genis, plenos oculorum sanguine pugnos.
Ludere se credunt ipsi tamen, et pueriles
Exercere acies, quod nulla cadavera calcent:
Et sane quo tot rixantis millia turbæ,
Si vivunt omnes ? ergo acrior impetus, et jam
Saxa reclinatis per humum quæsita lacertis,
Incipiunt torquere, domestica seditionis
Tela; nec hos lapides, quales et Turnus, et Ajax,
Vel quo Tydides percussit pondere coxam
Æneæ; sed quos valeant emittere dextræ
Illis dissimiles, et nostro tempore natæ :
Nam genus hoc vivo jam decrescebat Homero.
Terra malos homines nunc educat atque pusillos ;
Ergo Deus quicunque aspexit, ridet, et odit.

Å diverticulo repetatur fabula : postquam
Subsidiis aucti, pars altera promere ferrum
Audet, et infestis pugnam instaurare sagittis :
Terga fugæ celeri præstantibus hostibus instant,




gan to throw.

56. All the bands.] Agmen, properly, ple, if lives be lost? signifies an army, a company of soldiers, 62. The attack is sharper.] This whets chiefly infantry. The poet here hu. their appetite for mischief, and they mourously applies the word agmina lo fall to with still more acrimony than bethese fist-warriors.

fore. 56, 7. Half countenances.] Some hav. 63. Stones, &c.] They picked up the ing an eye beat out, others their teeth, stones, wherever they could find them, and the like.

on the ground where they fought. 57. Other faces.] So mauled, as to be -Arms reclined.] They stooped, didisfigured in such a manner, that they recting their arms downwards to the could hardly be known to be the same ground, to gather stones, which they bepersons.

-Bones gaping, &c.] Their jaw-bones 64. Domestic weapons, &c.] Domestica fractured, and appearing through the tela—the commonly usual, familiar weawounds in their cheeks.

pops, in such quarrels as these, among a 58. Blood of their eyes.] Which had rabble, who fall together by the ears. been torn, or knocked out of their Seditio means a mutinous rising-also heads.

quarrel, strife-among people of the 59. Nevertheless, &c.] Notwithstanding same neighbourhood. all this mischief, nobody had been killed ; 65. Turnus.] Who took up a stone, they therefore had not the satisfaction and threw it at Æneas. This stone is of treading any of their enemies' dead said to have been so large, as hardly to bodies under their feet; therefore they be lifted by twice six men of moderate reckoned all that had hitherto happened strength and stature. See Æn. xii. l. no more than mere sport-no better than 896–901. children's play, as we say:

-Ajaz.] See II. n. l. 264–70. where 61. What purpose, &c.j What signities, Hector and Ajax are throwing stones at say they, such a number of fighting peo. each other; when Ajax takes up a mill

The naked hand rages: few cheeks without a wound :
Scarce to any, or to none, in the whole engagement, a nose 55
Whole: already you might see, throughout all the bands, half
Countenances, other faces, and bones gaping from their broken
Cheeks, fists full of the blood of their eyes.
Nevertheless they believed themselves to play, and to exercise
Puerile battles, because they can tread on no corpses :

60 And indeed, for what purpose are so many thousands of a

fighting Multitude, if all live ? therefore the attack is sharper, and now Stones, gotten throughout the ground with arms reclined, They begin to throw, the domestic weapons Of sedition; nor these stones such as both Turnus and Ajax, Or with the weight with which Tydides struck the thigh 66 Of Æneas: but those that right hands unlike to them Could send forth, and born in our time: For this race was decreasing, Homer being yet alive. The earth now brings forth bad men, and small;

70 Therefore whatever god hath beheld them, he laughs and hates. Let the story be fetched back from the digression. After they Were increased with succours, one party dares to draw The sword, and to renew the fight with hostile arrows. They urge their enemies, giving their backs to swift flight, 75

stone, and throws it at Hector, which Turnus threw at Æotas, Æn. xii. 899, broke his shield.

900. 66. Tydides.] Diomedle, the son of Ty Vir illud lecti bis seu cervice subirent, deus, who threw a stone, as big as two Qualia nunc hominum producit corpora men could lift, at Æneas, and wounded tellus. him on the hip. ll. . I. 303, 4.

70. The earth now brings forth, &c.] The poet applies these silly stories, The present race of men are bad as to one should suppose, rather to laugh at their morals, and small as to their size, if them, than any thing else.

compared with those of old time; thus 67. But those, &c.] The stones with has the human race degenerated. which the Ombites and Tentyrites at 71. Whatever god, &c.] No superior tacked each other were not such as were being can behold them, without laughing wielded and throwu by Turnus, &c. but at the ridiculous contentions of such disuch as could be managed by the hands minutive creatures, and bating the aboof the present race of men, who are minable principles which produce them. greatly inferior, in size and strength, to 72. Let the story, &c.] q. d. But to Those Homerican heroes.

return to the story, from my digression 69. For this race, &c.] This race had about Ajax, &c. degenerated even in the days of Homer; 73. Increased with succours, &c.] Were for speaking of the stone which Diomede augmented by some auxiliaries. threw at Æneas, Homer says,

-One party.] The Tentyrites. Comp. -pega spyor, é ov dvo gy' avdeo pagauty sat. xii. 115, note. Οιοι νυν βρισι εισιν.

- Dares to draw, &c.] Ventures to A vast weight, which two men, such draw the swords with which their auxias three are now, could not carry. 11. .. liaries had furnished them. Comp. 1. 303, 4.

1. 53, 4. So Virgil, speaking of the stone which 75. Urge their enemies.] i. e. The Om



Qui vicina colunt umbrosæ Tentyra palmæ.
Labitur hic quidam, nimiâ formidine cursum
Præcipitans, capiturque ; ast illum in plurima sectum
Frusta ac particulas, ut multis mortuus unus
Sufficeret, totum corrosis ossibus edit
Victrix turba : nec ardenti decoxit aheno,
Aut verubus : longum usque adeo, tardumque putavit
Expectare focos, contenta cadavere crudo.
Hinc gaudere libet, quod non violaverit ignem,
Quem summâ cæli raptum de parte Prometheus
Donavit terris : elemento gratulor, et te
Exsultare reor: sed qui mordere cadaver
Sustinuit, nihil unquam hâc carne libentius edit:
Nam scelere in tanto ne quæras, aut dubites, an
Prima voluptatem gula senserit: ultimus autem
Qui stetit absumpto jam toto corpore, ductis
Per terram digitis, aliquid de sanguine gustat.

Vascones (ut fama est) alimentis talibus usi
Produxêre animas: sed res diversa : sed illic
Fortunæ invidia est, bellorumque ultima, casus



bites, who had turned their backs, and 82. Or with spits.] Or roast the pieces were running away as fast as they of him on spits. could.

-So very long, &c.] Their impatience 76. Who inhabit Tentyra, &c.] Tentyra- was too great for them to wait the kinorum, an island and city of Egypt, near dling and burning of fire, and the tedious which there was a mountain covered process of boiling or roasting. with palm-trees. q. d. The Tentyrites 83. Content with the raw carcase.) They urged, pressed upon, the flying Ombites. were perfectly contented with eating his This line should stand in construction dead body quite raw. Contenta here before 1. 75.

relates to the victrix turba. 77. Here.] Just at this juncture. 84. Hence we may rejoice, &c.] The

-One, &c.] One of the flying Om- poet addresses his friend Volusius : and, bites, in his over fear and haste, fell I do suppose, with an intent here, as down, and was taken prisoner by the elsewhere, when he can find occasion, to Tentyrites.

speer at the superstitious notions of his 79. One dead man, &c.] They cut this countrymen, relative to their mythology, poor creature into as many pieces as particularly with regard to the fable of they could, that every one might have a Prometheus. See sat. iv. I. 133, note. bit of him, sufficient for a taste.

We may on this occasion, says he, be 80. The victorious rabble, &c.] Or mul- glad that these Tentyrites offered no titude of the l'entyrites, entirely devour. pollution to the sacred element of fire, ed him.

by dressing human flesh with it. 80, 81. Bones being gnawed.] They 85. Which Prometheus, &c.] See sat. gnawed and picked his bones.

iv. I. 133, note. 81. Nor did they boil him.] Decoxit is -From the highest part of heaven.) singular, but agrees with turba (1. 81.), From Jupiter himself,' and brought it which being a noun of multitude, the down to earth. singular verb is best translated here in 86. I congratulate the element.] I wish the plural number. So putavit in the it joy of its escape from pollution. next line.

And thee, &c.] As for thee, Volusius,

« PredošláPokračovať »