Translations in English verse from Ovid, Horace, Tacitus, etc., by W. Lee

Predný obal
 

Čo hovoria ostatní - Napísať recenziu

Na obvyklých miestach sme nenašli žiadne recenzie.

Zvolené strany

Iné vydania - Zobraziť všetky

Populárne pasáže

Strana 81 - Where wealth accumulates, and men decay : Princes and lords may flourish, or may fade ; A breath can make them, as a breath has made ; But a bold peasantry, their country's pride, When once destroyed, can never be supplied. A time there was, ere England's griefs began, When every rood of ground maintain'd its man: For him light Labour spread her wholesome store, Just gave what life required, but gave no more; His best companions, innocence and health, And his best riches, ignorance of wealth.
Strana 92 - Solvet saeclum in favilla ; Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus, Quando judex est venturus, Cuncta stricte discussurus ! Tuba mirum spargens sonum Per sepulchra regionum, Coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, Cum resurget Creatura, Judicanti responsura.
Strana 30 - Luctantem Icariis fluctibus Africum Mercator metuens, otium et oppidi Laudat rura sui : mox reficit rates Quassas, indocilis pauperiem pati.
Strana 56 - Romulum post hos prius an quietum Pompili regnum memorem an superbos Tarquini fasces dubito, an Catonis Nobile letum.
Strana 84 - Great lords, wise men ne'er sit and wail their loss, But cheerly seek how to redress their harms.
Strana 96 - Et ab hoedis me sequestra. Statuens in parte dextra. Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, Cor contritum quasi cinis : Gere curam mei finis.
Strana 30 - O et praesidium et dulce decus meum ! Sunt, quos curriculo pulverem Olympicum Collegisse juvat, metaque fervidis Evitata rotis, palmaque nobilis, Terrarum dominos, evehit ad deos : Hunc, si mobilium turba Quiritium Certat tergeminis tollere honoribus : Ilium, si proprio condidit horreo Quidquid de Libycis verritur areis.
Strana 38 - Qui siccis oculis monstra natantia, Qui vidit mare turgidum et Infames scopulos Acroceraunia ? Nequicquam deus abscidit Prudens Oceano dissociabili Terras si tamen impiae Non tangenda rates transiliunt vada.
Strana 79 - Fear made her devils, and weak hope her gods ; Gods partial, changeful, passionate, unjust, Whose attributes were rage, revenge, or lust ; Such as the souls of cowards might conceive, And, form'd like tyrants, tyrants would believe.
Strana 48 - Vides, ut alta stet nive candidum Soracte, nee iam sustineant onus silvae laborantes geluque flumina constiterint acuto. dissolve frigus ligna super foco large reponens, atque benignius deprome quadrimum Sabina, o Thaliarche, merum diota.

Bibliografické informácie