Obrázky na stránke
PDF
ePub
[graphic][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Then tell me,
Claribel.

Who's the next heir of Naples?
Seb.
Ant. She that is queen of Tunis; she that dwells
Ten leagues beyond man's life; she that from
Naples

Can have no note, unless the sun were post,

The man i' the moon's too slow,) till new-born chins

Be rough and razorable: she, from whom

We all were sea-swallow'd, though some cast again;
And, by that destiny, to perform an act,
Whereof what's past is prologue; what to come,
In your's and my discharge.3

Seb.
What stuff is this?-How say you?
'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis;
So is she heir of Naples; 'twixt which regions.
There is some space.

Ant.
A space whose every cubit
Seems to cry out, How shall that Claribel
Measure us back to Naples ?-Keep in Tunis,
And let Sebastian wake!-Say, this were death
That now hath seiz'd them; why they were no

[blocks in formation]

Seb.

your content I remember,

True:

You did supplant your brother Prospero.
Ant.

And, look, how well my garments sit upon me;
Much feater than before: My brother's servants
Were then my fellows, now they are my men.
Seb. But, for your conscience-

Ant. Ay, sir; where lies that? if it were a kybe,
"Twould put me to my slipper; but I feel not
This deity in my bosom: twenty consciences,
That stand 'twixt me and Milan, candied be they,
And melt, ere they molest! Here lies your brother,
No better than the earth he lies
upon,
If he were that which now he's like, that's dead
Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
Can lay to bed for ever: whiles you, doing thus,
To the perpetual wink for aye might put
This ancient morsel, this sir Prudence, who

1 i. e. The utmost extent of the prospect of ambition, the point where the eye can pass no farther.

Should not upbraid our course. For all the rest,
They'll take suggestion, as a cat laps railk;
They'll tell the clock to any business that:
We say befits the hour.

[graphic]

Seb.
Thy case, dear friend,
Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
Shall free thee from the tribute which thou pay'st;
And I the king shall love thee.
Ant.

Draw together:

And when I rear my hand, do you the like,
To fall it on Gonzalo.
Seb.

O, but one word.

[They converse upart

Music. Re-enter ARIEL, invisible.

Ari. My master through his art foresees the
danger

That you, his friend, are in; and sends me forth
For else his projects die, to keep them living.
[Sings in GONZALO's ear.

While you here do snoring lie,
Open-ey'd conspiracy

His time doth take:

If of life you keep a care,
Shake off slumber, and beware:
Awake! awake!

[graphic]
[ocr errors]

Ant. Then let us both be sudden.
Gon. Now, good angels, preserve the king
[They wake.
Alon. Why, how now, ho! awake! Why are
you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
Gon.
What's the matter?
Seb. Whiles we stood here securing your repose,
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
Like bulls, or rather lions; did it not wake you?
It struck mine ear most terribly.
Alon.
I heard nothing.
Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear;
To make an earthquake; sure it was the roar

Of a whole herd of lions.

Alon.
Heard you this, Gonzalo?
Gon. Upon mine honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me:
I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn :-there was a noise,
That's verity: 'Best stand upon our guard;
Or that we quit this place: let's draw our weapons.
Alon. Lead off this ground; and let's make fur-
ther search

[graphic]
[blocks in formation]

So, king, go safely on to seek thy son.

SCENE II. Another part of the Island. Enter
CALIBAN, with a burden of Wood. A noise of
Thunder heard.

Cal. All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch
Fright me with urchin shows, pitch me i' the mire
Nor lead me, like a fire-brand, in the dark,

[graphic][merged small]

2 The commentators have treated this as a remark-come; that depends on wha you and I are to perform able instance of Shakspeare's ignorance of geography; but though the real distance between Naples and Tunis is not so immeasurable, the intercourse in early times between the Neapolitans and the Tunisians was not so frequent as to make it popularly considered less than a formidable voyage; Shakspeare may however be countenanced in his poetical exaggeration, when we remember that schylus has placed the river Eridanus in Spain; and that Appolonius Rhodius describes the Rhone and the Po as meeting in one and discharging themselves into the Gulf of Venice.

6 The old copies read "For else his project dies." By the transposition of a letter, this passage, which has much puzzled the editors, is rendered more intelligible

"to keep them living," relates to projects, and not to Alonzo and Gonzalo, as Steevens and Johnson er roneously suppose:

[graphic]

Out of my way, unless he bid them; but
For every trifle are they set upon me:
Sometimes like apes, that moe1 and chatter at me,
And after, bite me; then like hedge-hogs, which
Lie tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall; sometime am I
All wound with adders, who, with cloven tongues,
Do hiss me into madness:-Lo! now! lo!
Enter TRINCULO.

Here comes a spirit of his; and to torment me,
For bringing wood in slowly: I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.

[ocr errors]

Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off iny weather at all, and another storm brewing: I ear it sing i' the wind: yond' same black cloud, yond' huge one, looks like a foul bumbard3 that would shed his liquor. If it should thunder, as it did before, I know not where to hide my head: yond' same cloud cannot choose fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? Dead or alive? A fish: he a very ancient a kind of, not of the newest, Poor-John. A strange fish! Were I in England now, (as once I was,) and had but this fish painted, not a holiday-fool there but would give a piece of silver: there would this monster make a man strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer; this is no fish but an islander, that hath lately suffered by a thunderbolt. [Thunder.] Alas! the storm is come again: my best way is to creep under his garberdine; there is no other shelter hereabout: Misery acquaints a man with strange bed-fellows. I will here shroud, till the dregs of the storm be past.

and fish-like smell ells like a fish:

Enter STEPHANO, singing; a bottle in his hand.
Ste. I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore ;-

This is a very scurvý tune to sing at a man's fu-
neral:

Well, here's my comfort.

The master, the swabber, the boatswain, and I,
The gunner, and his mate,

[ocr errors]

Lov'd Mall, Megg, and Marian, and Margery,
But none of us cared for Kate:

For she had a tongue with a tang,
Would cry to a sailor, Go, hang:
She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
Yet a tailor might scratch her where-e'er she did itch:
Then to sea boys, and let her go hang.

This is a scurvy tune too: But here's my comfort.
[Drinks.

Cal. Do not torment me: 0! Ste. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon us with savages, and men of Inde? Ha! I have not scap'd drowning, to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs, cannot

1 To moe is to make mouths. "To make a moe like an ape. Distorquere os. Rictum deducere." Baret. 2 Pricks is the ancient word for prickles.

3 A bumbard is a black jack of leather, to hold beer, &c.

4 í. e. make a man's fortune. Thus in A Midsummer Night's Dream

"We are all made men.??

And in the old comedy of Ram Alley

[ocr errors]

• A gaberdine was a coarse outer garment. shepherd's pelt, frock, or gaberdine, such a coarse long jacket as our porters wear over the rest of their garments," says Cotgrave. "A kind of rough cassock or frock like an Irish mantle," says Philips. It is from the low Latin Galvardina, whence the French Galpar din and Gaban. One would almost think Shakspeare had been acquainted with the following passage in

[ocr errors]

Ste. This is some monster of the isle, with four legs; who hath got, as I take it, an ague: Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's-leather.

Cal. Do not torment me, pr'ythee;
I'll bring my wood home faster.

Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he hath never drunk wine afore, it will go near to remove his fit: ifI can recover him, and keep him tame, I will not take too much" for him : he shall pay for him that hath him, and that soundly.

Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt
Anon, I know it by thy trembling:
Now Prosper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth ; here is that which will give language to you, cat open your mouth: this will shake your shaking, Í can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again.

Trin. I should know that voice: It should be But he is drowned; and these are devils: O! de fend me!

[ocr errors]
[ocr errors]
[graphic]

made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore.

ACT III.

Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy true SCENE I.Before Prospero's Cell. Enter FER subject; for the liquor is not earthly.

Ste. Here; swear then how thou escap❜dst. Trin, Swam a-shore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Ste. Here, kiss the book: Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goosc.

Trin. O Stephano, hast any more of this? Ste. The whole butt, man; my cellar is in a ock by the sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf? how does thine ague ?

Cal. Hast thou not dropped from heaven?1 Ste. Out o' the moon, I do assure thee: I was the man in the moon,2 when time was.

Cal. I have seen thee in her, and I do adore thee; my mistress shewed me thee, and thy dog, and thy bush.

Ste. Come, swear to that: kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Trin. By this good light, this is a very shallow monster:-I afeard of him?-a very weak monster:-The man i' the moon?-a most poor credulous monster:-Well drawn, monster, in good sooth.

Cal. I'll shew thee every fertile inch o' the island;

And I will kiss thy foot: I pr'ythee, be my god. Trin. By this light, a most perfidious, and drunken monster; when his god's asleep, he'll rob

DINAND, hearing a Log.

Fer. There be some sports are painful; and4
their labour

Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone; and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me, as odious; but
The mistress, which I serve, quickens what's dead,
And makes my labours pleasures: O, she is
Ten times more gentle than her father's crabbed
And he's composed of harshness. I must remove
Some thousands of these logs, and pile them up,
Upon a sore injunction: My sweet mistress
Weeps when she sees me work; and says, suca

baseness

Had ne'er like executor. I forget:

[ocr errors]

But these sweet thoughts do even refresh my la« bours

Most busy-less, when I do it.

Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance.
Mira.
Alas, now! pray you,
Work not so hard: I would, the lightning had
Burnt up those logs, that you are enjoin'd to pile !
Pray, set it down, and rest you: when this burns,
Twill weep for having wearied you: My father
Is hard at study; pray now, rest yourself;
He's safe for these three hours.
Fer.
O most dear mistress,
The sun will set, before I shall discharge
What I must strive to do.
Mira.

If you'll sit down,
I I'll bear your logs the while: Pray, give me that;
I'll carry it to the pile.
Fer.

Trin. but that the poor monster's in drink: I'd rather crack my sinews, break my back,

Nor scrape trenchering, nor wash dish;
'Ban 'Ban, Ca-Caliban,

Has a new master-Get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! hey-day, freedom!

Ste. O brave monster! lead the way. [Exeunt.

1 The Indians of the Island of S. Salvador asked by signs whether Columbus and his companions were not come down from heaven..

2 The reader may consult a curious note on this passage in Mr. Douce's very interesting Illustrations of Shakspeare; where it is observed that Dante makes Cain the man in the moon with his bundle of sticks; or n other words describes the moon by the periphrasis Caino e le spine "

No, precious creature ;
Than you should such dishonour undergo,
While I sit lazy by.
It would become me
As well as it does you and I should do it
With much more ease; for my good will is to it,
And your's it is against.

Mira.

Poor worm! thou art infected;
This visitation shews it.
Mira.

You look wearily.

Fer. No, noble mistress; 'tis fresh morning with

me,

When you are by at night. I do beseech you,
(Chiefly that I might set it in my prayers,)
What is your name?
Mira.

Miranda:- my father,

I have broke your hest" to say so!
Fer.

Admir'd Miranda!
Indeed, the top of admiration; worth
What's dearest to the world! Full many a lady
have ey'd with best regard; and many a time
The harmony of their tongues hath into bondage
Brought my too diligent ear: for several virtues
Have I lik'd several women; never any
With so full soul, but some defect in her
Did quarrel with the noblest grace she ow'd,"
And put it to the foil: But you, O you,
So perfect, and so peerless, are created
Of every creature's best.”

3 A smaller species of sea-gulls.

4 Pope changed and to but here, without authority: we must read and in the sense of and yet.

5 Molliter austerum studio fallente laborem.- Hor Sat. ii. 1. 2.

So, in Macbeth:

"The labour we delight in physics pain." 6 "Tu mihi curarum requies, tu nocte vel atra Lumen."

Tibull. lib. iv. el. 13.

7 See Note 27, p. 26. 8 See Note 37, p. 31.

9 In the first book of Sidney's Arcadia, a lover says his mistress :

[ocr errors]

"She is herself of best things the collection.” In the third book there is a fable which may have been in Shakspeare's mind

Mira

I do not know One of my sex; Lo woman's face remember, Save, from my glass, mine own; nor have I seen More that I may call men, than you, good friend, than you, good friend, And my dear father: how features are abroad, I am skill-less of; but, by my modesty, (The jewel in my dower,) I would not wish Any companion in the world but you ; Nor can imagination form a shape, Besides yourself, to like of: but I prattle Something too wildly, and my father's precepts I therein do forget.

Fer.

I am, in my condition,

A prince, Miranda; I do think, a king;

(I would, not so!) and would no more endure This wooden slavery, than to suffer

The flesh-fly blow my mouth. -Hear my soul speak;

The very instant that I saw you, did weg
My heart fly to your service; there resides,
To make me slave to it; and, for your sake,
Am I this patient log-man.

· Mira.

Do you love me?

Fer. O heaven, O earth, bear witness to this

[blocks in formation]

Owo most rare affections! Heavens rain

[ocr errors]

grace.

On that which breeds between them!
Fer.
Wherefore weep you?
Mira. At mine unworthiness, that dare not
offer

What I desire to give; and much less take,
What I shall die to want: But this is trifling;
And all the more it seeks to hide itself,

The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!
And prompt me, plain and holy innocence!
I am your wife, if you will marry me;

If not, I'll die your maid: to be your fellow3
You may deny me; but I'll be your servant,
Whether you will or no.

Fer.

And I thus humble ever.

Mira.

My mistress, dearest,

My husband then? Fer. Ay, with a heart as willing As bondage e'er of freedom: here's my hand. Mira. And mine, with my heart in't and now farewell,

Iill half an hour hence.

[blocks in formation]

Ste. Drink, servant-monster, when I bid thee ; thy eyes are almost set in thy heads

Trin. Where should they be set else? he were a brave monster indeed, if they were set in his tail. Ste. My man-monster hath drowned his tongue in sack for my part, the sea cannot drown me: I swam, ere I could recover the shore, five-and · thirty leagues, off and on, by this light. Thor shalt be my lieutenant, monster, or my standard. Trin. Your lieutenant, if you list; he's n. standard.

Ste. We'll not run, monsieur monster.

[graphic]
[ocr errors]

Trin. Nor neither but you'll lie, like dogs and yet say nothing neither.

Ste. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a good moon-calf.

Cal. How does thy honour? Let me lick thy shoe: I'll not serve him, he is not valiant.

Trin. Thou liest, most ignorant monster; I am in case to justle a constable: Why, thou deboshed4 fish thou, was there ever man a coward, that hath drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half a fish, and half a monster?

Cal. Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?

Trin. Lord, quoth he!-that a monster should be such a natural!

Cal. Lo, lo, again! bite him to death, I pr'ythee. Ste. Trinculo, keep a good tongue in your head; if you prove a mutineer, the next tree-The poor monster's my subject, and he shall not suffer indignity.

Cal. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to hearken once again to the suit I made thee?

Ste. Marry will I kneel, and repeat it; I will stand, and so shall Trinculo.

Cal. As I told thee before, I am subject to a tyrant; a sorcerer, that by his cunning hath cheated me of this island.

Cal. Thou liest, thou jesting monkey, thou!

I would, my valiant master would destroy thee:
I do not lie.

Ste. Trinculo, if you trouble him any more in his tale, by this hand, I will supplant some of your

Trin. Why, I said nothing.

Ste. Mum then, and no more.-[To CALIBAN.] Proceed.

Cal. I say, by sorcery he got this isle : From me he got it. If thy greatness will Revenge it on him-for, I know, thou dar'st; But this thing dare not.

Ste. That's most certain.

Cal. Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee. Ste. How now shall this be compassed? Canst thou bring me to the party?

Cal. Yea, yea, my lord; I'll yield hin theo asleep, Where thou may'st knock a nail into his head. Ari. Thou liest, thou canst not.

Cal. What a pied3 ninny's this? Thou scurvy patch!

I do beseech thy greatness, give him blows,"
And take his bottle from him: when that's gone,
He shall drink nought but brine; for I'll not shew
Where the quick freshes are.

Ste. Trinculo, run into no further danger: inapposite passage from Catullus; but, as Mr. Douce remarks, Shakspeare had more probably the pathetic old poem of The Nut Brown Maid in his recollection. ed; following the sound of the French original. In 4 Deboshed, this is the old orthography of debauchaltering the spelling we have departed from the proper pronunciation of the word.

5 He calls him a pied ninny, alluding to Trinculo' party-coloured dress, he was a licensed fool or jester 6 Quick freshes are living springs.

« PredošláPokračovať »