Critique littéraire sous le premier empire, Zväzok 1 |
Obsah
275 | |
284 | |
294 | |
300 | |
306 | |
320 | |
326 | |
343 | |
143 | |
153 | |
160 | |
172 | |
185 | |
201 | |
259 | |
265 | |
351 | |
357 | |
367 | |
382 | |
388 | |
396 | |
407 | |
491 | |
Iné vydania - Zobraziť všetky
Critique littéraire sous le premier, empire, Zväzok 1 Jean François Boissonade Úplné zobrazenie - 1863 |
Critique littéraire sous le premier, empire, Zväzok 1 Jean François Boissonade Úplné zobrazenie - 1863 |
Časté výrazy a frázy
anciens Aristobule Aristophane Aristote Arrien article assez Athènes auteur avaient Babrias Bast beau Bibliothèque Boissonade Brunck Chaussard choses cite Clavier composé Coray Courier critique d'Alexandre d'Aristænète d'Homère dire discours dissertation docteur Coray donner écrit écrivains édition élégance éloges érudition eût fragment goût grammairiens grec grecque Grecs modernes Harpe Héliodore helléniste heureux historiens Holstenius Homère homme hymne Ibid imitation j'ai Journal de l'Empire jugement l'antiquité l'édition l'érudition l'histoire langue Larcher latin lecteurs lettres littéraire littérateurs littérature livres Longus Lucien manuscrit manuscrits Ménandre ment mérite modernes morceau Nicetas Eugenianus Note de l'Editeur Notice orateurs ouvrages parle passage Pausanias pense Périclès peut-être philosophe Philostrate Pindare plaisir Platon Plutarque poëme poésie poëtes préface presque publié quelquefois remarques reste Rochette roman sage Sainte-Croix Sapho savant scoliaste semble serait seul siècle Socrate sonade sophistes style talent teurs texte Thucydide tion traducteur traduction trouve Villoison Virgile Visconti Voltaire volume Xénophon καὶ
Populárne pasáže
Strana lxxxviii - II lit au front de ceux qu'un vain luxe environne Que la Fortune vend ce qu'on croit qu'elle donne. Approche-t-il du but? quitte-t-il ce séjour ? Rien ne trouble sa fin : c'est le soir d'un beau jour.
Strana 380 - Torva Mimalloneis implerunt cornua bombis, Et raptum vitulo caput ablatura superbo Bassaris, et lyncem Maenas flexura corymbis Evion ingeminat: reparabilis adsonat Echo.
Strana lxvi - Je sais ce que je vaux, et crois ce qu'on m'en dit. Pour me faire admirer je ne fais point de ligue : J'ai peu de voix pour moi, mais je les ai sans brigue ; Et mon ambition pour faire plus de bruit, Ne les va point quêter de réduit en réduit : Mon travail sans appui monte sur le théâtre ; Chacun en liberté l'y blâme ou l'idolâtre. Là, sans que mes amis prêchent leurs...
Strana lxiii - Il fallait ne se rendre suspect à aucun, et se faire aimer de tous. Son naturel était bon et sincère, mais peu caressant ; il ne s'avisait guère...
Strana xci - Que de fois un vieux pâtre , une Lise naïve , L'ont regardé de loin, dans leur joie attentive , Apprenti jardinier , armé de lourds ciseaux , Tondre un mur de charmille , aplanir ses rameaux ! Que de fois , variant ses douces promenades...
Strana 107 - De nos ans passagers le nombre est incertain : Hâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie, Qui sait si nous serons demain? TOUT LE...
Strana 107 - Rions, chantons, dit cette troupe impie : De fleurs en fleurs, de plaisirs en plaisirs, Promenons nos désirs. Sur l'avenir insensé qui se fie. De nos ans passagers le nombre est incertain : Hâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie; Qui sait si nous serons demain?
Strana 197 - ... qu'il ne lui laisse aucune retraite dans son empire. Darius n'entre dans ses villes et dans ses provinces que pour en sortir ; les marches d'Alexandre sont si rapides que vous croyez voir...
Strana lxxxvi - ... propos, qui n'ont pas un air d'emprunt, cette aisance et cette urbanité de langage d'un homme qui a toujours vécu en bon lieu et dans le meilleur commerce, et qu'à tout prendre sa diction avait une saveur de latinité qui les eût satisfaits. En français, quoiqu'il n'ait pas composé d'original un seul leurs moindres ouvrages, en font peu, et même n'en devraient pas faire.
Strana 433 - Qu'on juge, dès lors, de l'enthousiasme avec lequel ils accueillirent les œuvres d'un écrivain qui joignit à cette harmonie merveilleuse et enchanteresse les principes les plus sages, les vues les plus saines et les plus morales, auquel, en un mot, ce serait faire une grande injustice que de ne pas reconnaître qu'il vaut encore mieux par le fond que par la forme1.